< Psalmi 36 >
1 Bezakoniku je bezbožna rijeè u srcu; nema straha Božijega pred oèima njegovijem.
`To victorie, to Dauid, `the seruaunt of the Lord. The vniust man seide, that he trespasse in hym silf; the drede of God is not bifor hise iyen.
2 Ali laže sebi u oèi, mjesto da prizna svoje bezakonje i omrzne na nj.
For he dide gilefuli in the siyt of God; that his wickidnesse be foundun to hatrede.
3 Rijeèi su usta njegovijeh nepravda i lukavstvo, neæe da se opameti da tvori dobro.
The wordis of his mouth ben wickidnesse and gile, he nolde vndirstonde to do wel.
4 Bezakonje smišlja na postelji svojoj, stoji na putu rðavom, zlo mu nije mrsko.
He thouyte wickidnesse in his bed, he stood nyy al weie not good; forsothe he hatide not malice.
5 Gospode! do neba je milost tvoja, i istina tvoja do oblaka.
Lord, thi merci is in heuene; and thi treuthe is `til to cloudis.
6 Pravda je tvoja kao gore Božije, sudovi tvoji bezdana velika; ljude i stoku ti èuvaš, Gospode!
Thi riytfulnesse is as the hillis of God; thi domes ben myche depthe of watris. Lord, thou schalt saue men and beestis;
7 Kako je dragocjena milost tvoja, Bože! sinovi ljudski u sjenu krila tvojih ne boje se.
as thou, God, hast multiplied thi merci. But the sones of men; schulen hope in the hilyng of thi wyngis.
8 Hrane se od izobila doma tvojega, i iz potoka sladosti svojih ti ih napajaš.
Thei schulen be fillid gretli of the plentee of thin hows; and thou schalt yyue drynke to hem with the steef streem of thi likyng.
9 Jer je u tebe izvor životu, tvojom svjetlošæu vidimo svjetlost.
For the wel of life is at thee; and in thi liyt we schulen se liyt.
10 Raširi milost svoju na one koji te znadu, i pravdu svoju na dobra srca.
Lord, sette forth thi mercy to hem, that knowen thee; and thi ryytfulnesse to hem that ben of riytful herte.
11 Ne daj da stane na mene noga ohola, i ruka bezbožnièka da me zaljulja.
The foot of pryde come not to me; and the hond of the synnere moue me not.
12 Onamo neka padnu koji èine bezakonje, neka se stropoštaju i ne mogu ustati.
There thei felden doun, that worchen wickidnesse; thei ben cast out, and myyten not stonde.