< Psalmi 36 >
1 Bezakoniku je bezbožna rijeè u srcu; nema straha Božijega pred oèima njegovijem.
To the chief Musician, [A Psalm] of David the servant of the LORD. The transgression of the wicked saith within my heart, [that there is] no fear of God before his eyes.
2 Ali laže sebi u oèi, mjesto da prizna svoje bezakonje i omrzne na nj.
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity is found to be hateful.
3 Rijeèi su usta njegovijeh nepravda i lukavstvo, neæe da se opameti da tvori dobro.
The words of his mouth [are] iniquity and deceit: he hath ceased to be wise, [and] to do good.
4 Bezakonje smišlja na postelji svojoj, stoji na putu rðavom, zlo mu nije mrsko.
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way [that is] not good; he abhorreth not evil.
5 Gospode! do neba je milost tvoja, i istina tvoja do oblaka.
Thy mercy, O LORD, [is] in the heavens; [and] thy faithfulness [reacheth] to the clouds.
6 Pravda je tvoja kao gore Božije, sudovi tvoji bezdana velika; ljude i stoku ti èuvaš, Gospode!
Thy righteousness [is] like the great mountains; thy judgments [are] a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
7 Kako je dragocjena milost tvoja, Bože! sinovi ljudski u sjenu krila tvojih ne boje se.
How excellent [is] thy loving-kindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
8 Hrane se od izobila doma tvojega, i iz potoka sladosti svojih ti ih napajaš.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
9 Jer je u tebe izvor životu, tvojom svjetlošæu vidimo svjetlost.
For with thee [is] the fountain of life: in thy light shall we see light.
10 Raširi milost svoju na one koji te znadu, i pravdu svoju na dobra srca.
O continue thy loving-kindness to them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
11 Ne daj da stane na mene noga ohola, i ruka bezbožnièka da me zaljulja.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
12 Onamo neka padnu koji èine bezakonje, neka se stropoštaju i ne mogu ustati.
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.