< Psalmi 35 >

1 Gospode! budi suparnik suparnicima mojim; udri one koji udaraju na me.
[A Psalm] of David. Strive thou, O Jehovah, with them that strive with me: Fight thou against them that fight against me.
2 Uzmi oružje i štit, i digni se meni u pomoæ.
Take hold of shield and buckler, And stand up for my help.
3 Potegni koplje, i presijeci put onima koji me gone, reci duši mojoj: ja sam spasenje tvoje.
Draw out also the spear, and stop the way against them that pursue me: Say unto my soul, I am thy salvation.
4 Neka se postide i posrame koji traže dušu moju; neka se odbiju natrag i postide koji mi zlo hoæe.
Let them be put to shame and brought to dishonor that seek after my soul: Let them be turned back and confounded that devise my hurt.
5 Neka budu kao prah pred vjetrom, i anðeo Gospodnji neka ih progoni.
Let them be as chaff before the wind, And the angel of Jehovah driving [them] on.
6 Neka bude put njihov taman i klizav, i anðeo Gospodnji neka ih tjera.
Let their way be dark and slippery, And the angel of Jehovah pursuing them.
7 Jer ni za što zastriješe mrežom jamu za mene, ni za što iskopaše jamu duši mojoj.
For without cause have they hid for me their net [in] a pit; Without cause have they digged [a pit] for my soul.
8 Neka doðe na njega pogibao nenadna, i mreža koju je namjestio neka ulovi njega, neka on u nju padne na pogibao.
Let destruction come upon him unawares; And let his net that he hath hid catch himself: With destruction let him fall therein.
9 A duša æe se moja radovati o Gospodu, i veseliæe se za pomoæ njegovu.
And my soul shall be joyful in Jehovah: It shall rejoice in his salvation.
10 Sve æe kosti moje reæi: Gospode! ko je kao ti, koji izbavljaš stradalca od onoga koji mu dosaðuje, i ništega i ubogoga od onoga koji ga upropašæuje?
All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, Who deliverest the poor from him that is too strong for him, Yea, the poor and the needy from him that robbeth him?
11 Ustaše na me lažni svjedoci; što ne znam, za ono me pitaju.
Unrighteous witnesses rise up; They ask me of things that I know not.
12 Plaæaju mi zlo za dobro, i sirotovanje duši mojoj.
They reward me evil for good, [To] the bereaving of my soul.
13 Ja se u bolesti njihovoj oblaèih u vreæu, muèih postom dušu svoju, i molitva se moja vraæaše u prsima mojima.
But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I afflicted my soul with fasting; And my prayer returned into mine own bosom.
14 Kao prijatelj, kao brat postupah; bijah sjetan i s oborenom glavom kao onaj koji za materom žali.
I behaved myself as though it had been my friend or my brother: I bowed down mourning, as one that bewaileth his mother.
15 A oni se raduju kad se ja spotaknem, i kupe se, kupe se na me, zadaju rane, ne znam zašto, èupaju i ne prestaju.
But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: The abjects gathered themselves together against me, and I knew [it] not; They did tear me, and ceased not:
16 S nevaljalijem i podrugljivijem besposlièarima škrguæu na me zubima svojima.
Like the profane mockers in feasts, They gnashed upon me with their teeth.
17 Gospode! hoæeš li dugo gledati? Otmi dušu moju od napadanja njihova, od ovijeh lavova jedinicu moju.
Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, My darling from the lions.
18 Priznavaæu te u saboru velikom, usred mnogoga naroda hvaliæu te:
I will give thee thanks in the great assembly: I will praise thee among much people.
19 Da mi se ne bi svetili koji mi zlobe nepravedno, i namigivali oèima koji mrze na me ni za što.
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me; Neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
20 Jer oni ne govore o miru, nego na mirne na zemlji izmišljaju lažne stvari.
For they speak not peace; But they devise deceitful words against them that are quiet in the land.
21 Razvaljuju na me usta svoja, i govore: dobro! dobro! vidi oko naše.
Yea, they opened their mouth wide against me; They said, Aha, aha, our eye hath seen it.
22 Vidiš, Gospode! nemoj muèati; Gospode! nemoj otstupiti od mene.
Thou hast seen it, O Jehovah; keep not silence: O Lord, be not far from me.
23 Probudi se, ustani na sud moj, Bože moj i Gospode, i na parnicu moju.
Stir up thyself, and awake to the justice [due] unto me, [Even] unto my cause, my God and my Lord.
24 Sudi mi po pravdi svojoj, Gospode, Bože moj, da mi se ne svete.
Judge me, O Jehovah my God, according to thy righteousness; And let them not rejoice over me.
25 Ne daj da govore u srcu svojem: dobro! to smo htjeli! Ne daj da govore: proždrijesmo ga.
Let them not say in their heart, Aha, so would we have it: Let them not say, We have swallowed him up.
26 Nek se postide i posrame svi koji se raduju zlu mojemu, nek se obuku u stid i u sram koji se razmeæu nada mnom.
Let them be put to shame and confounded together that rejoice at my hurt: Let them be clothed with shame and dishonor that magnify themselves against me.
27 Neka se raduju i vesele koji mi žele pravdu, i govore jednako: velik Gospod, koji želi mira sluzi svojemu!
Let them shout for joy, and be glad, that favor my righteous cause: Yea, let them say continually, Jehovah be magnified, Who hath pleasure in the prosperity of his servant.
28 I moj æe jezik kazivati pravdu tvoju, i hvalu tebi svaki dan.
And my tongue shall talk of thy righteousness [And] of thy praise all the day long.

< Psalmi 35 >