< Psalmi 34 >
1 Blagosiljam Gospoda u svako doba, hvala je njegova svagda u ustima mojima.
Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte, und dieser ihn wegtrieb, und er fortging. Jehova will ich preisen allezeit, beständig soll sein Lob in meinem Munde sein.
2 Gospodom se hvali duša moja; neka èuju koji stradaju, pa neka se raduju.
In Jehova soll sich rühmen meine Seele; hören werden es die Sanftmütigen und sich freuen.
3 Velièajte Gospoda sa mnom, uzvišujmo ime njegovo zajedno.
Erhebet Jehova mit mir, und lasset uns miteinander erhöhen seinen Namen!
4 Tražih Gospoda, i èu me, i svijeh nevolja mojih oprosti me.
Ich suchte Jehova, und er antwortete mir; und aus allen meinen Beängstigungen errettete er mich.
5 Koji u njega gledaju prosvjetljuju se, i lica se njihova neæe postidjeti.
Sie blickten auf ihn und wurden erheitert, und ihre Angesichter wurden nicht beschämt.
6 Ovaj stradalac zavika, i Gospod ga èu, i oprosti ga svijeh nevolja njegovijeh.
Dieser Elende rief, und Jehova hörte, und aus allen seinen Bedrängnissen rettete er ihn.
7 Anðeli Gospodnji stanom stoje oko onijeh koji se njega boje, i izbavljaju ih.
Der Engel Jehovas lagert sich um die her, welche ihn fürchten, und er befreit sie.
8 Ispitajte i vidite kako je dobar Gospod; blago èovjeku koji se uzda u nj.
Schmecket und sehet, daß Jehova gütig ist! Glückselig der Mann, der auf ihn traut!
9 Bojte se Gospoda, sveti njegovi; jer koji se njega boje, njima nema oskudice.
Fürchtet Jehova, ihr seine Heiligen! Denn keinen Mangel haben, die ihn fürchten.
10 Lavovi su ubogi i gladni, a koji traže Gospoda, ne premièe im se nijednoga dobra.
Junge Löwen darben und hungern, aber die Jehova suchen, ermangeln keines Guten.
11 Hodite, djeco, poslušajte me; nauèiæu vas strahu Gospodnjemu.
Kommet, ihr Söhne, höret mir zu: Die Furcht Jehovas will ich euch lehren.
12 Koji èovjek želi života, ljubi dane da bi vidio dobro?
Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der Tage liebt, um Gutes zu sehen?
13 Ustavljaj jezik svoj oda zla, i usta svoja od prijevarne rijeèi.
Bewahre deine Zunge vor Bösem, und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden;
14 Kloni se oda zla, i èini dobro, traži mira i idi za njim.
weiche vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach!
15 Oèi su Gospodnje obraæene na pravednike, i uši njegove na jauk njihov.
Die Augen Jehovas sind gerichtet auf die Gerechten, und seine Ohren auf ihr Schreien;
16 Ali je strašno lice Gospodnje za one koji èine zlo, da bi istrijebio na zemlji spomen njihov.
das Angesicht Jehovas ist wider die, welche Böses tun, um ihr Gedächtnis von der Erde auszurotten.
17 Vièu pravedni, i Gospod ih èuje, i izbavlja ih od svijeh nevolja njihovijeh.
Sie schreien, und Jehova hört, und aus allen ihren Bedrängnissen errettet er sie.
18 Gospod je blizu onijeh koji su skrušena srca, i pomaže onima koji su smjerna duha.
Nahe ist Jehova denen, die zerbrochenen Herzens sind, und die zerschlagenen Geistes sind, rettet er.
19 Mnogo nevolje ima pravednik, ali ga od svijeh izbavlja Gospod.
Viele sind der Widerwärtigkeiten des Gerechten, aber aus allen denselben errettet ihn Jehova;
20 Èuva Gospod sve kosti njegove, nijedna se od njih neæe slomiti.
Er bewahrt alle seine Gebeine, nicht eines von ihnen wird zerbrochen.
21 Bezbožnika ubiæe zlo, i koji nenavide pravednika prevariæe se.
Den Gesetzlosen wird das Böse töten; und die den Gerechten hassen, werden büßen.
22 Gospod iskupljuje dušu sluga svojih, i koji se god u njega uzdaju, neæe se prevariti.
Jehova erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden nicht büßen.