< Psalmi 34 >
1 Blagosiljam Gospoda u svako doba, hvala je njegova svagda u ustima mojima.
Je bénirai l'Éternel en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.
2 Gospodom se hvali duša moja; neka èuju koji stradaju, pa neka se raduju.
Mon âme se glorifiera en l'Éternel; les débonnaires l'entendront et se réjouiront.
3 Velièajte Gospoda sa mnom, uzvišujmo ime njegovo zajedno.
Magnifiez l'Éternel avec moi; exaltons son nom tous ensemble!
4 Tražih Gospoda, i èu me, i svijeh nevolja mojih oprosti me.
J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu; il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
5 Koji u njega gledaju prosvjetljuju se, i lica se njihova neæe postidjeti.
L'a-t-on regardé? on en est illuminé, on n'a pas à rougir de honte.
6 Ovaj stradalac zavika, i Gospod ga èu, i oprosti ga svijeh nevolja njegovijeh.
Cet affligé a crié, et l'Éternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.
7 Anðeli Gospodnji stanom stoje oko onijeh koji se njega boje, i izbavljaju ih.
L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et il les délivre.
8 Ispitajte i vidite kako je dobar Gospod; blago èovjeku koji se uzda u nj.
Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui se retire vers lui!
9 Bojte se Gospoda, sveti njegovi; jer koji se njega boje, njima nema oskudice.
Craignez l'Éternel, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent!
10 Lavovi su ubogi i gladni, a koji traže Gospoda, ne premièe im se nijednoga dobra.
Les lionceaux ont disette et ont faim; mais ceux qui cherchent l'Éternel n'auront faute d'aucun bien.
11 Hodite, djeco, poslušajte me; nauèiæu vas strahu Gospodnjemu.
Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
12 Koji èovjek želi života, ljubi dane da bi vidio dobro?
Quel est l'homme qui prenne plaisir à vivre, qui aime à voir des jours de bonheur?
13 Ustavljaj jezik svoj oda zla, i usta svoja od prijevarne rijeèi.
Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer la tromperie.
14 Kloni se oda zla, i èini dobro, traži mira i idi za njim.
Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et la poursuis.
15 Oèi su Gospodnje obraæene na pravednike, i uši njegove na jauk njihov.
Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.
16 Ali je strašno lice Gospodnje za one koji èine zlo, da bi istrijebio na zemlji spomen njihov.
La face de l'Éternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur mémoire.
17 Vièu pravedni, i Gospod ih èuje, i izbavlja ih od svijeh nevolja njihovijeh.
Quand les justes crient, l'Éternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses.
18 Gospod je blizu onijeh koji su skrušena srca, i pomaže onima koji su smjerna duha.
L'Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il délivre ceux qui ont l'esprit froissé.
19 Mnogo nevolje ima pravednik, ali ga od svijeh izbavlja Gospod.
Le juste a des maux en grand nombre; mais l'Éternel le délivre de tous.
20 Èuva Gospod sve kosti njegove, nijedna se od njih neæe slomiti.
Il garde tous ses os; aucun d'eux n'est rompu.
21 Bezbožnika ubiæe zlo, i koji nenavide pravednika prevariæe se.
Le mal fera mourir le méchant, et ceux qui haïssent le juste seront détruits.
22 Gospod iskupljuje dušu sluga svojih, i koji se god u njega uzdaju, neæe se prevariti.
L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs, et aucun de ceux qui se retirent vers lui ne sera détruit.