< Psalmi 33 >
1 Veselite se pravednici pred Gospodom; pravednima dolikuje slaviti.
Psalmus David. Exsultate, justi, in Domino; rectos decet collaudatio.
2 Slavite Gospoda guslama, udarajte mu u psaltir od deset žica.
Confitemini Domino in cithara; in psalterio decem chordarum psallite illi.
3 Pjevajte mu pjesmu novu, složno udarajte podvikujuæi;
Cantate ei canticum novum; bene psallite ei in vociferatione.
4 Jer je prava rijeè Gospodnja, i svako djelo njegovo istinito.
Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera ejus in fide.
5 On ljubi pravdu i sud, dobrote je Gospodnje puna zemlja.
Diligit misericordiam et judicium; misericordia Domini plena est terra.
6 Rijeèju Gospodnjom nebesa se stvoriše, i duhom usta njegovijeh sva vojska njihova.
Verbo Domini cæli firmati sunt, et spiritu oris ejus omnis virtus eorum.
7 Kao u gomilu sabra vodu morsku, i propasti metnu u spreme.
Congregans sicut in utre aquas maris; ponens in thesauris abyssos.
8 Nek se boji Gospoda sva zemlja, i neka strepi pred njim sve što živi po vasiljenoj;
Timeat Dominum omnis terra; ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
9 Jer on reèe, i postade; on zapovjedi, i pokaza se.
Quoniam ipse dixit, et facta sunt; ipse mandavit et creata sunt.
10 Gospod razbija namjere neznabošcima, uništava pomisli narodima.
Dominus dissipat consilia gentium; reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
11 Namjera je Gospodnja tvrda dovijeka, misli srca njegova od koljena na koljeno.
Consilium autem Domini in æternum manet; cogitationes cordis ejus in generatione et generationem.
12 Blago narodu, kojemu je Bog Gospod, plemenu, koje je on izabrao sebi za naslijeðe.
Beata gens cujus est Dominus Deus ejus; populus quem elegit in hæreditatem sibi.
13 S neba gleda Gospod, vidi sve sinove ljudske;
De cælo respexit Dominus; vidit omnes filios hominum.
14 S prijestola, na kome sjedi, pogleda na sve koji žive na zemlji.
De præparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram:
15 On je stvorio sva srca njihova, on i zna sva djela njihova.
qui finxit sigillatim corda eorum; qui intelligit omnia opera eorum.
16 Neæe pomoæi caru velika (sila) neæe zaštititi jakoga velika snaga;
Non salvatur rex per multam virtutem, et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.
17 Nije u konju uzdanje da æe pomoæi; ako mu je i velika snaga, neæe izbaviti.
Fallax equus ad salutem; in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
18 Gle, oko je Gospodnje na onima koji ga se boje, i na onima koji èekaju milost njegovu.
Ecce oculi Domini super metuentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus:
19 On æe dušu njihovu izbaviti od smrti, i prehraniti ih u gladne godine.
ut eruat a morte animas eorum, et alat eos in fame.
20 Duša se naša uzda u Gospoda; on je pomoæ naša i štit naš.
Anima nostra sustinet Dominum, quoniam adjutor et protector noster est.
21 O njemu se veseli srce naše; jer se u sveto ime njegovo uzdamo.
Quia in eo lætabitur cor nostrum, et in nomine sancto ejus speravimus.
22 Da bude milost tvoja, Gospode, na nama, kao što se uzdamo u tebe.
Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te.