< Psalmi 33 >
1 Veselite se pravednici pred Gospodom; pravednima dolikuje slaviti.
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
2 Slavite Gospoda guslama, udarajte mu u psaltir od deset žica.
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
3 Pjevajte mu pjesmu novu, složno udarajte podvikujuæi;
Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall.
4 Jer je prava rijeè Gospodnja, i svako djelo njegovo istinito.
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
5 On ljubi pravdu i sud, dobrote je Gospodnje puna zemlja.
Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.
6 Rijeèju Gospodnjom nebesa se stvoriše, i duhom usta njegovijeh sva vojska njihova.
Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
7 Kao u gomilu sabra vodu morsku, i propasti metnu u spreme.
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
8 Nek se boji Gospoda sva zemlja, i neka strepi pred njim sve što živi po vasiljenoj;
Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
9 Jer on reèe, i postade; on zapovjedi, i pokaza se.
Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
10 Gospod razbija namjere neznabošcima, uništava pomisli narodima.
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
11 Namjera je Gospodnja tvrda dovijeka, misli srca njegova od koljena na koljeno.
Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 Blago narodu, kojemu je Bog Gospod, plemenu, koje je on izabrao sebi za naslijeðe.
Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
13 S neba gleda Gospod, vidi sve sinove ljudske;
Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
14 S prijestola, na kome sjedi, pogleda na sve koji žive na zemlji.
Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
15 On je stvorio sva srca njihova, on i zna sva djela njihova.
Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
16 Neæe pomoæi caru velika (sila) neæe zaštititi jakoga velika snaga;
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
17 Nije u konju uzdanje da æe pomoæi; ako mu je i velika snaga, neæe izbaviti.
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
18 Gle, oko je Gospodnje na onima koji ga se boje, i na onima koji èekaju milost njegovu.
Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
19 On æe dušu njihovu izbaviti od smrti, i prehraniti ih u gladne godine.
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
20 Duša se naša uzda u Gospoda; on je pomoæ naša i štit naš.
Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
21 O njemu se veseli srce naše; jer se u sveto ime njegovo uzdamo.
Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
22 Da bude milost tvoja, Gospode, na nama, kao što se uzdamo u tebe.
Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.