< Psalmi 33 >
1 Veselite se pravednici pred Gospodom; pravednima dolikuje slaviti.
Shout for joy in the Lord, you righteous: praise for the upright is seemly.
2 Slavite Gospoda guslama, udarajte mu u psaltir od deset žica.
Give thanks to the Lord on the lyre, play to him on a ten-stringed harp.
3 Pjevajte mu pjesmu novu, složno udarajte podvikujuæi;
Sing to him a new song, play skilfully and shout merrily.
4 Jer je prava rijeè Gospodnja, i svako djelo njegovo istinito.
For the Lord is straight in his promise; and all that he does is in faithfulness.
5 On ljubi pravdu i sud, dobrote je Gospodnje puna zemlja.
Justice and right he loves; the earth is full of his kindness.
6 Rijeèju Gospodnjom nebesa se stvoriše, i duhom usta njegovijeh sva vojska njihova.
By his word the heavens were made, all their host by the breath of his mouth.
7 Kao u gomilu sabra vodu morsku, i propasti metnu u spreme.
He gathers the sea in a bottle, the ocean he puts into store-houses.
8 Nek se boji Gospoda sva zemlja, i neka strepi pred njim sve što živi po vasiljenoj;
Let the whole world honor the Lord, let all who live on earth be in awe.
9 Jer on reèe, i postade; on zapovjedi, i pokaza se.
For at his word it came into being, at his command it stood forth.
10 Gospod razbija namjere neznabošcima, uništava pomisli narodima.
The Lord frustrates the designs of the nations, what the peoples have purposed, he brings to nought,
11 Namjera je Gospodnja tvrda dovijeka, misli srca njegova od koljena na koljeno.
but the Lord’s own design will stand forever, and what his heart has purposed, through all generations.
12 Blago narodu, kojemu je Bog Gospod, plemenu, koje je on izabrao sebi za naslijeðe.
Happy the nation whose God is the Lord, the people he chose for himself as his own.
13 S neba gleda Gospod, vidi sve sinove ljudske;
The Lord looks down from heaven, he sees all of humanity;
14 S prijestola, na kome sjedi, pogleda na sve koji žive na zemlji.
from where he rules he gazes on all who inhabit the earth.
15 On je stvorio sva srca njihova, on i zna sva djela njihova.
He fashions the hearts of them all, and gives heed to all that they do.
16 Neæe pomoæi caru velika (sila) neæe zaštititi jakoga velika snaga;
It is not by great armies that kings are victorious, it is not by great strength that a warrior saves himself;
17 Nije u konju uzdanje da æe pomoæi; ako mu je i velika snaga, neæe izbaviti.
false hope is the war-horse to usher in victory, for all its great might it can provide no escape.
18 Gle, oko je Gospodnje na onima koji ga se boje, i na onima koji èekaju milost njegovu.
See! The eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his kindness;
19 On æe dušu njihovu izbaviti od smrti, i prehraniti ih u gladne godine.
to deliver their life from death, and to keep them alive in famine.
20 Duša se naša uzda u Gospoda; on je pomoæ naša i štit naš.
We wait for the Lord: he is our help and our shield.
21 O njemu se veseli srce naše; jer se u sveto ime njegovo uzdamo.
For in him our heart is glad, we trust in his holy name.
22 Da bude milost tvoja, Gospode, na nama, kao što se uzdamo u tebe.
Let your kindness, O Lord, be upon us, as is our hope in you.