< Psalmi 33 >
1 Veselite se pravednici pred Gospodom; pravednima dolikuje slaviti.
FANMAGOF gui as Jeova jamyo manunas: sa y manunas bonito na alabansa.
2 Slavite Gospoda guslama, udarajte mu u psaltir od deset žica.
Fanmannae grasias indandane si Jeova ni atpa: cantaye güe ni alabansa nu y guitala ni y gaecuetdas dies.
3 Pjevajte mu pjesmu novu, složno udarajte podvikujuæi;
Cantaye güe ni y nuebo na canta: dandan mauleg ni y agang.
4 Jer je prava rijeè Gospodnja, i svako djelo njegovo istinito.
Sa y fino Jeova tunas: ya todo y chechoña esta mafatinas ni y minagajet.
5 On ljubi pravdu i sud, dobrote je Gospodnje puna zemlja.
Güiya yaña y tininas yan y juisio; ya cariño na güinaeya gui as Jeova, bula y tano.
6 Rijeèju Gospodnjom nebesa se stvoriše, i duhom usta njegovijeh sva vojska njihova.
Pot y fino Jeova esta mafatinas y langetsija: ya pot y jajaja ni y pachotña, todo y inetnonñija.
7 Kao u gomilu sabra vodu morsku, i propasti metnu u spreme.
Güiya munadaña gui un monton y janom gui tase: güiya pumolo gui atmasén y tinadongsija.
8 Nek se boji Gospoda sva zemlja, i neka strepi pred njim sve što živi po vasiljenoj;
Manmaañao as Jeova todo y tano: manmaañao nu güiya todo mañasaga gui tano.
9 Jer on reèe, i postade; on zapovjedi, i pokaza se.
Sa güiya umalog ya jumuyong: güiya manago ya sumaga fitme.
10 Gospod razbija namjere neznabošcima, uništava pomisli narodima.
Si Jeova munataesetbe y pinagat y nasion; ya güiya munataebale y jinaso y taotao.
11 Namjera je Gospodnja tvrda dovijeka, misli srca njegova od koljena na koljeno.
Y pinagat Jeova sumaga para taejinecog: y jinason y corasonña para todo y generasion.
12 Blago narodu, kojemu je Bog Gospod, plemenu, koje je on izabrao sebi za naslijeðe.
Dichoso y nasion ni si Jeova Yuusña: yan y taotao ni y jaayeg pot erensia para güiya.
13 S neba gleda Gospod, vidi sve sinove ljudske;
Desde y langet jaatan si Jeova: jalilie todos y famaguon Adam.
14 S prijestola, na kome sjedi, pogleda na sve koji žive na zemlji.
Desde y sagaña na lugat jaatan; jaatitutuye todo y mañasaga gui jilo y tano.
15 On je stvorio sva srca njihova, on i zna sva djela njihova.
Güiya fumatinas y corasonñija todos: yan jaatitutuye todo y chechoñija.
16 Neæe pomoæi caru velika (sila) neæe zaštititi jakoga velika snaga;
Y ray ti umalibre pot y dangculon inetnon sendaloña: y matatnga na taotao ti umasatba pot y dangculon minetgotña.
17 Nije u konju uzdanje da æe pomoæi; ako mu je i velika snaga, neæe izbaviti.
Y cabayo taebale para useguro: sa güiya ti unalibre ni uno nu y dangculon jinilatña.
18 Gle, oko je Gospodnje na onima koji ga se boje, i na onima koji èekaju milost njegovu.
Estagüeja, y atadog Jeova gui jilo y manmaañagüe güe: gui jiloñija y numanangga y minaaseña.
19 On æe dušu njihovu izbaviti od smrti, i prehraniti ih u gladne godine.
Para unalibre gui finatae y antiñija: ya para unae linâlâ gui ñinalang.
20 Duša se naša uzda u Gospoda; on je pomoæ naša i štit naš.
Y antita jagas jananangga si Jeova: y ayudata yan y patangta güiya.
21 O njemu se veseli srce naše; jer se u sveto ime njegovo uzdamo.
Pot güiya manmagof y corasonta, sa y sinantos naanña nae jagas taangocojit.
22 Da bude milost tvoja, Gospode, na nama, kao što se uzdamo u tebe.
Polo y minaasemo, O Jeova, ugaegue guiya jame, según ninangganmamame guiya jago.