< Psalmi 31 >
1 U tebe se, Gospode, uzdam; nemoj me ostaviti pod sramotom dovijeka, po pravdi svojoj izbavi me.
For the leader. A psalm of David. In you, O Lord, I take refuge; let me never be put to shame. Rescue me in your faithfulness;
2 Prigni k meni uho svoje, pohitaj, pomozi mi. Budi mi kameni grad, tvrda ograda, gdje bih se spasao.
incline to me your ear. Deliver me speedily. Be to me a rock of defence, a fortified house, to save me.
3 Jer si ti kamena gora moja i ograda moja, imena svojega radi vodi me i upravljaj mnom.
For my rock and my fortress are you; lead me and guide me so your name will be honored.
4 Izvadi me iz mreže, koju mi tajno zamjestiše; jer si ti krjepost moja.
Draw me out of the net they have hid for me, for you yourself are my refuge.
5 U tvoju ruku predajem duh svoj; izbavljao si me, Gospode, Bože istini!
Into your hand I commend my spirit: you ransom me, Lord, faithful God.
6 Nenavidim one koji poštuju propadljive idole; ja se u Gospoda uzdam.
I hate those devoted to worthless idols; I trust in the Lord.
7 Radovaæu se i veseliti se o milosti tvojoj, kad pogledaš na moju muku, poznaš tugu duše moje,
I will rejoice and be glad in your love, because you have looked on my misery, and cared for me in my distress.
8 Ne daš me u ruku neprijatelju, postaviš noge moje na prostranom mjestu.
You have not given me into the enemy’s hand, you have set my feet in a spacious place.
9 Smiluj se na me, Gospode; jer me je tuga, od jada iznemože oko moje, duša moja i srce moje.
Be gracious to me, Lord, for I am distressed; my eye is wasted away with sorrow.
10 Išèilje u žalosti život moj, i godine moje u uzdisanju; oslabi od muke krjepost moja, i kosti moje sasahnuše.
For my life is consumed with grief, and my years with sighing. My strength is broken with misery, my bones waste away.
11 Od množine neprijatelja svojih postadoh potsmijeh i susjedima svojim, i strašilo znancima svojim; koji me vide na ulici, bježe od mene.
The scorn of all my foes, the butt of my neighbors am I, a terror to my acquaintance. At the sight of me in the street people turn quickly away.
12 Zaboravljen sam kao mrtav, nema me u srcima; ja sam kao razbijen sud.
I am clean forgotten like the dead, am become like a ruined vessel.
13 Jer slušam grdnju od mnogih, otsvuda strah, kad se dogovaraju na me, misle išèupati dušu moju.
I hear the whispers of many – terror on every side – scheming together against me, plotting to take my life.
14 A ja se, Gospode, u tebe uzdam i velim: ti si Bog moj.
But my trust is in you, Lord. “You are my God,” I say;
15 U tvojoj su ruci dani moji; otmi me iz ruku neprijatelja mojijeh, i od onijeh, koji me gone.
my times are in your hand, save me from the hand of the foes who pursue me.
16 Pokaži svijetlo lice svoje sluzi svojemu; spasi me milošæu svojom.
Make your face to shine on your servant, save me in your love.
17 Gospode! nemoj me ostaviti pod sramotom; jer tebe prizivljem. Nek se posrame bezbožnici, neka zamuknu i padnu u pakao. (Sheol )
Put me not, O Lord, to shame, for I have called upon you. Let the wicked be put to shame silent in Sheol. (Sheol )
18 Neka onijeme usta lažljiva, koja govore na pravednika obijesno, oholo i s porugom.
Strike the false lips dumb, that speak proudly against the righteous with haughtiness and contempt.
19 Kako je mnogo u tebe dobra, koje èuvaš za one koji te se boje, i koje daješ onima koji se u te uzdaju pred sinovima èovjeèijim!
How great is the goodness you have treasured for those who fear you, and wrought for those who take refuge in you, in plain sight of all!
20 Sakrivaš ih pod krov lica svojega od buna ljudskih; sklanjaš ih pod sjen od svadljivijeh jezika.
In your sheltering wings you hide them from plottings of people, you keep them safe in a bower from the chiding of tongues.
21 Da je blagosloven Gospod, što mi pokaza divnu milost kao da me uvede u tvrd grad!
Blest be the Lord for the wonderful love he has shown me in time of distress.
22 Ja rekoh u smetnji svojoj: odbaèen sam od oèiju tvojijeh; ali ti èu molitveni glas moj, kad te prizvah.
For I had said in panic, “I am driven clean out of your sight.” But you heard my plea, when I cried to you for help.
23 Ljubite Gospoda svi sveti njegovi; Gospod drži vjeru; i uvršeno vraæa onima koji postupaju oholo.
Love the Lord, all you faithful; the Lord protects the loyal, but repays the haughty in full.
24 Budite slobodni, i neka bude jako srce vaše, svi koji se u Gospoda uzdate.
Let your hearts be courageous and strong, all you who wait on the Lord.