< Psalmi 26 >
1 Sudi mi, Gospode, jer u prostoti svojoj hodim i u Gospoda se uzdam; neæu se pokolebati.
Давут язған күй: — Мән үчүн һөкүм чиқарғайсән, и Пәрвәрдигар; Чүнки мән өз дуруслуғумда туруп маңдим; Мән Пәрвәрдигарға тайинип кәлгәнмән; Мән тейилип кәтмәймән.
2 Ispitaj me, Gospode, i iskušaj me; pretopi što je u meni i srce moje.
Мени синап баққайсән, и Пәрвәрдигар, мени тәкшүрүп баққин; Виҗданимни, қәлбимни тавлиғайсән;
3 Jer je milost tvoja pred oèima mojima, i hodim u istini tvojoj.
Чүнки өзгәрмәс муһәббитиңни көз алдимда тутқанмән; Мән һәқиқитиңни өзүмгә йетәкчи қилип маңдиммән.
4 Ne sjedim s bezumnicima, i s lukavima se ne miješam.
Мән ялғанчилар билән һәмдәстихан олтармидим; Сахтипәзләргә һәмраһ болушқа кирмәймән.
5 Nenavidim društvo bezakonièko, i s bezbožnicima ne sjedim.
Яманлиқ қилғучилар җамаитидин жиркинимән; Рәзилләр биләнму олтармаймән.
6 Umivam pravdom ruke svoje, i idem oko žrtvenika tvojega, Gospode,
Қоллиримни гунасизлиқта жуйимән; Шунда, қурбангаһиңни айлинип жүрәләймән.
7 Da razglašujem hvalu tvoju i kazujem sva èudesa tvoja.
Вә һәм тәшәккүрләрни аңлитимән; Барлиқ карамәтлириңни җакалаймән.
8 Gospode! omilio mi je stan doma tvojega, i mjesto naselja slave tvoje.
И Пәрвәрдигар, маканиң болған өйни, Шан-шәривиң турған җайни сөйүп кәлдим;
9 Nemoj duše moje pogubiti, ni života mojega s krvopilcima,
Җенимни гунакарлар билән, Һаятимни қанхорлар билән биллә елип кәтмигәйсән;
10 Kojima je zloèinstvo u rukama, i kojima je desnica puna mita.
Уларниң қолида сүйқәстләр бардур, Оң қоли париләргә толди.
11 A ja hodim u prostoti svojoj, izbavi me, i smiluj se na me.
Мән болсам, дуруслуғумда меңип жүриверимән; Мени һөрлүккә чиқирип қутқузғайсән, Маңа меһри-шәпқәт көрсәткәйсән.
12 Noga moja stoji na pravom putu; na skupštinama æu blagosiljati Gospoda.
Путум болса түптүз җайда туриду; Җамаәтләр арисида туруп Пәрвәрдигарға тәшәккүр-мәдһийиләр қайтуримән.