< Psalmi 26 >

1 Sudi mi, Gospode, jer u prostoti svojoj hodim i u Gospoda se uzdam; neæu se pokolebati.
Ang Salmo ni David. Hukmi ako, O Yahweh, kay naglakaw man ako uban sa kahingpitan; nagsalig ako kang Yahweh nga walay pagduhaduha.
2 Ispitaj me, Gospode, i iskušaj me; pretopi što je u meni i srce moje.
Susiha ako, O Yahweh, ug sulayan mo ako; sulayi ang kaputli sa akong kinasulorang bahin ug sa akong kasingkasing!
3 Jer je milost tvoja pred oèima mojima, i hodim u istini tvojoj.
Kay ang imong matinud-anong kasabotan anaa atubangan sa akong mga mata, ug maglakaw ako diha sa imong pagkamatinud-anon.
4 Ne sjedim s bezumnicima, i s lukavima se ne miješam.
Wala ako makig-abin sa malimbongong mga tawo, ni makig-uban sa bakakong mga tawo.
5 Nenavidim društvo bezakonièko, i s bezbožnicima ne sjedim.
Gidumtan ko ang panagtigom sa mga tawong daotan, ug wala ako magpuyo tipon sa mga daotan.
6 Umivam pravdom ruke svoje, i idem oko žrtvenika tvojega, Gospode,
Manghunaw ako sa akong kamot diha sa pagkawalay sala, ug molibot ako sa imong halaran, O Yahweh,
7 Da razglašujem hvalu tvoju i kazujem sva èudesa tvoja.
aron moawit sa usa ka makusog nga awit sa pagdayeg ug mosugilon sa tanan nimong katingalahang mga buhat.
8 Gospode! omilio mi je stan doma tvojega, i mjesto naselja slave tvoje.
O Yahweh, gihigugma ko ang pinuy-anan kung diin ka nagpuyo, ang dapit kung diin magpuyo ang imong himaya!
9 Nemoj duše moje pogubiti, ni života mojega s krvopilcima,
Ayaw ako laglaga uban sa mga makasasala, o ang akong kinabuhi uban sa mga tawong uhaw sa dugo,
10 Kojima je zloèinstvo u rukama, i kojima je desnica puna mita.
nga diha sa mga kamot nga adunay laraw, ug nga sa tuong kamot napuno sa mga suhol.
11 A ja hodim u prostoti svojoj, izbavi me, i smiluj se na me.
Apan alang kanako, magalakaw ako diha sa kahingpitan; luwasa ako ug kaloy-i ako.
12 Noga moja stoji na pravom putu; na skupštinama æu blagosiljati Gospoda.
Ang akong tiil nagabarog patag nga yuta; diha sa mga panagtigom maghimaya ako kang Yahweh!

< Psalmi 26 >