< Psalmi 25 >

1 K tebi, Gospode, podižem dušu svoju.
Na Rawiri. Ka ara nei toku wairua ki a koe, e Ihowa.
2 Bože moj! u tebe se uzdam; ne daj da se osramotim, da mi se ne svete neprijatelji moji.
E toku Atua, ko koe toku whakawhirinakitanga: kei whakama ahau, aua oku hoariri e tukua kia whakaputa ki ahau.
3 I koji se god u te uzdaju, neæe se osramotiti; osramotiæe se oni koji se odmeæu od tebe besputno.
Ae, aua tetahi o te hunga e tatari ana ki a koe e tukua kia whakama: kia whakama te hunga e tinihanga noa ana.
4 Pokaži mi, Gospode, putove svoje, nauèi me hoditi stazama tvojim.
Whakakitea ki ahau au ara, e Ihowa; whakaakona ahau ki au huarahi.
5 Uputi me istini svojoj, i nauèi me; jer si ti Bog spasenja mojega, tebi se nadam svaki dan.
Arahina ahau i tou pono, whakaakona hoki ahau: ko koe hoki te Atua o toku whakaoranga; pau noa te ra i ahau e tatari nei ki a koe.
6 Opomeni se milosrða svojega, Gospode, i milosti svoje; jer su otkako je vijeka.
E Ihowa, kia mahara ki au mahi tohu, ki au mahi aroha; nonamata riro hoki ena.
7 Grijehova mladosti moje, i mojih prijestupa ne pominji; po milosti svojoj pomeni mene, radi dobrote svoje, Gospode!
Kaua e maharatia nga hara o toku tamarikitanga, me oku kino: mahara mai koe ki ahau, e Ihowa, kia rite ki tau mahi tohu, kia whakaaro ki tou pai.
8 Dobar je i pravedan Gospod; toga radi pokazuje grješnicima put.
He pai, he tika a Ihowa, a ka whakaakona e ia te hunga hara ki te huarahi.
9 Upuæuje krotke istini, uèi krotke hoditi putem njegovijem.
Ka arahina e ia te hunga mahaki i runga i te whakawa: ka akona hoki e ia te hunga mahaki ki tana ara.
10 Svi su putovi Gospodnji milost i istina onima koji drže zavjet njegov i otkrivenje njegovo.
He mahi tohu, he pono nga ara katoa o Ihowa ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, i ana whakaaturanga.
11 Radi imena svojega, Gospode, oprosti grijeh moj, jer je velik.
Kia mahara ki tou ingoa, e Ihowa, a murua toku kino, he nui nei hoki.
12 Koji se èovjek boji Gospoda? On æe mu pokazati koji put da izbere.
Ko wai te tangata e wehi ana ki a Ihowa? Ka whakaako ia i a ia ki te ara e pai ai ia.
13 Duša æe njegova u dobru poèivati, i sjeme æe njegovo vladati zemljom.
Ka noho tona wairua i runga i te pai, a ka riro te whenua i tona uri.
14 Tajna je Gospodnja u onijeh koji ga se boje, i zavjet svoj javlja im.
Kei te hunga e wehi ana i a ia te mea ngaro a Ihowa; a mana e whakakite ki a ratou tana kawenata.
15 Oèi su mi svagda upravljene ka Gospodu, jer on izvlaèi iz zamke noge moje.
E tau tonu ana oku kanohi ki a Ihowa; mana hoki e unu ake oku waewae i te kupenga.
16 Pogledaj me i smiluj se na me, jer sam inokosan i nevoljnik.
Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau; he mokemoke hoki ahau, e mamae ana te ngakau.
17 Nek se raširi stisnuto srce moje, iz tjeskobe moje izvadi me.
Kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau.
18 Vidi jade moje i muku moju, i oprosti mi sve grijehe moje.
Tirohia toku mate me toku mamae, a murua katoatia oku hara.
19 Pogledaj neprijatelje moje kako ih je mnogo i kakvom me pakosnom nenavišæu nenavide.
Tirohia mai oku hoariri, he tokomaha hoki ratou: a he nanakia te kino e kino nei ratou ki ahau.
20 Saèuvaj dušu moju i izbavi me; ne daj da se osramotim, jer se u tebe uzdam.
Tiakina toku wairua, a whakaorangia ahau: kei whakama ahau; e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe.
21 Bezazlenost i pravda neka me saèuva, jer se u tebe uzdam.
Tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe.
22 Izbavi, Bože, Izrailja od svijeh nevolja njegovijeh.
Hokona, e te Atua, a Iharaira i roto i ona whakapawera katoa.

< Psalmi 25 >