< Psalmi 25 >

1 K tebi, Gospode, podižem dušu svoju.
To Dauid.
2 Bože moj! u tebe se uzdam; ne daj da se osramotim, da mi se ne svete neprijatelji moji.
Lord, to thee Y haue reisid my soule; my God, Y truste in thee, be Y not aschamed.
3 I koji se god u te uzdaju, neæe se osramotiti; osramotiæe se oni koji se odmeæu od tebe besputno.
Nethir myn enemyes scorne me; for alle men that suffren thee schulen not be schent.
4 Pokaži mi, Gospode, putove svoje, nauèi me hoditi stazama tvojim.
Alle men doynge wickyd thingis superfluli; be schent. Lord, schewe thou thi weies to me; and teche thou me thi pathis.
5 Uputi me istini svojoj, i nauèi me; jer si ti Bog spasenja mojega, tebi se nadam svaki dan.
Dresse thou me in thi treuthe, and teche thou me, for thou art God my sauyour; and Y suffride thee al dai.
6 Opomeni se milosrða svojega, Gospode, i milosti svoje; jer su otkako je vijeka.
Lord, haue thou mynde of thi merciful doyngis; and of thi mercies that ben fro the world.
7 Grijehova mladosti moje, i mojih prijestupa ne pominji; po milosti svojoj pomeni mene, radi dobrote svoje, Gospode!
Haue thou not mynde on the trespassis of my yongthe; and on myn vnkunnyngis. Thou, Lord, haue mynde on me bi thi merci; for thi goodnesse.
8 Dobar je i pravedan Gospod; toga radi pokazuje grješnicima put.
The Lord is swete and riytful; for this he schal yyue a lawe to men trespassynge in the weie.
9 Upuæuje krotke istini, uèi krotke hoditi putem njegovijem.
He schal dresse deboner men in doom; he schal teche mylde men hise weies.
10 Svi su putovi Gospodnji milost i istina onima koji drže zavjet njegov i otkrivenje njegovo.
Alle the weies of the Lord ben mercy and treuthe; to men sekynge his testament, and hise witnessyngis.
11 Radi imena svojega, Gospode, oprosti grijeh moj, jer je velik.
Lord, for thi name thou schalt do merci to my synne; for it is myche.
12 Koji se èovjek boji Gospoda? On æe mu pokazati koji put da izbere.
Who is a man, that dredith the Lord? he ordeyneth to hym a lawe in the weie which he chees.
13 Duša æe njegova u dobru poèivati, i sjeme æe njegovo vladati zemljom.
His soule schal dwelle in goodis; and his seed schal enerite the lond.
14 Tajna je Gospodnja u onijeh koji ga se boje, i zavjet svoj javlja im.
The Lord is a sadnesse to men dredynge hym; and his testament is, that it be schewid to hem.
15 Oèi su mi svagda upravljene ka Gospodu, jer on izvlaèi iz zamke noge moje.
Myn iyen ben euere to the Lord; for he schal breide awey my feet fro the snare.
16 Pogledaj me i smiluj se na me, jer sam inokosan i nevoljnik.
Biholde thou on me, and haue thou mercy on me; for Y am
17 Nek se raširi stisnuto srce moje, iz tjeskobe moje izvadi me.
oon aloone and pore The tribulaciouns of myn herte ben multiplied; delyuere thou me of my nedis.
18 Vidi jade moje i muku moju, i oprosti mi sve grijehe moje.
Se thou my mekenesse and my trauel; and foryyue thou alle my trespassis.
19 Pogledaj neprijatelje moje kako ih je mnogo i kakvom me pakosnom nenavišæu nenavide.
Bihold thou myn enemyes, for thei ben multiplied; and thei haten me bi wickid hatrede.
20 Saèuvaj dušu moju i izbavi me; ne daj da se osramotim, jer se u tebe uzdam.
Kepe thou my soule, and delyuere thou me; be Y not aschamed, for Y hopide in thee.
21 Bezazlenost i pravda neka me saèuva, jer se u tebe uzdam.
Innocent men and riytful cleuyden to me; for Y suffride thee.
22 Izbavi, Bože, Izrailja od svijeh nevolja njegovijeh.
God, delyuere thou Israel; fro alle hise tribulaciouns.

< Psalmi 25 >