< Psalmi 25 >
1 K tebi, Gospode, podižem dušu svoju.
A Psalme of David. Unto thee, O Lord, lift I vp my soule.
2 Bože moj! u tebe se uzdam; ne daj da se osramotim, da mi se ne svete neprijatelji moji.
My God, I trust in thee: let me not be confounded: let not mine enemies reioyce ouer mee.
3 I koji se god u te uzdaju, neæe se osramotiti; osramotiæe se oni koji se odmeæu od tebe besputno.
So all that hope in thee, shall not be ashamed: but let them be confounded, that transgresse without cause.
4 Pokaži mi, Gospode, putove svoje, nauèi me hoditi stazama tvojim.
Shew me thy waies, O Lord, and teache me thy paths.
5 Uputi me istini svojoj, i nauèi me; jer si ti Bog spasenja mojega, tebi se nadam svaki dan.
Leade me foorth in thy trueth, and teache me: for thou art the God of my saluation: in thee doe I trust all the day.
6 Opomeni se milosrða svojega, Gospode, i milosti svoje; jer su otkako je vijeka.
Remember, O Lord, thy tender mercies, and thy louing kindnesse: for they haue beene for euer.
7 Grijehova mladosti moje, i mojih prijestupa ne pominji; po milosti svojoj pomeni mene, radi dobrote svoje, Gospode!
Remember not the sinnes of my youth, nor my rebellions, but according to thy kindenesse remember thou me, euen for thy goodnesse sake, O Lord.
8 Dobar je i pravedan Gospod; toga radi pokazuje grješnicima put.
Gracious and righteous is the Lord: therefore will he teache sinners in the way.
9 Upuæuje krotke istini, uèi krotke hoditi putem njegovijem.
Them that be meeke, will hee guide in iudgement, and teach the humble his way.
10 Svi su putovi Gospodnji milost i istina onima koji drže zavjet njegov i otkrivenje njegovo.
All the pathes of the Lord are mercie and trueth vnto such as keepe his couenant and his testimonies.
11 Radi imena svojega, Gospode, oprosti grijeh moj, jer je velik.
For thy Names sake, O Lord, be merciful vnto mine iniquitie, for it is great.
12 Koji se èovjek boji Gospoda? On æe mu pokazati koji put da izbere.
What man is he that feareth the Lord? him wil he teache the way that hee shall chuse.
13 Duša æe njegova u dobru poèivati, i sjeme æe njegovo vladati zemljom.
His soule shall dwell at ease, and his seede shall inherite the land.
14 Tajna je Gospodnja u onijeh koji ga se boje, i zavjet svoj javlja im.
The secrete of the Lord is reueiled to them, that feare him: and his couenant to giue them vnderstanding.
15 Oèi su mi svagda upravljene ka Gospodu, jer on izvlaèi iz zamke noge moje.
Mine eyes are euer towarde the Lord: for he will bring my feete out of the net.
16 Pogledaj me i smiluj se na me, jer sam inokosan i nevoljnik.
Turne thy face vnto mee, and haue mercie vpon me: for I am desolate and poore.
17 Nek se raširi stisnuto srce moje, iz tjeskobe moje izvadi me.
The sorowes of mine heart are enlarged: drawe me out of my troubles.
18 Vidi jade moje i muku moju, i oprosti mi sve grijehe moje.
Looke vpon mine affliction and my trauel, and forgiue all my sinnes.
19 Pogledaj neprijatelje moje kako ih je mnogo i kakvom me pakosnom nenavišæu nenavide.
Beholde mine enemies, for they are manie, and they hate me with cruell hatred.
20 Saèuvaj dušu moju i izbavi me; ne daj da se osramotim, jer se u tebe uzdam.
Keepe my soule, and deliuer me: let me not be confounded, for I trust in thee.
21 Bezazlenost i pravda neka me saèuva, jer se u tebe uzdam.
Let mine vprightnes and equitie preserue me: for mine hope is in thee.
22 Izbavi, Bože, Izrailja od svijeh nevolja njegovijeh.
Deliuer Israel, O God, out of all his troubles.