< Psalmi 22 >

1 Bože, Bože moj! zašto si me ostavio udaljivši se od spasenja mojega, od rijeèi vike moje?
¡ʼEL mío, ʼEL mío! ¿Por qué me desamparaste? ¿Por qué estás lejos de mi salvación y de las palabras de mi clamor?
2 Bože moj! vièem danju, a ti me ne slušaš, i noæu, ali nemam mira.
ʼElohim mío, clamo de día, y no respondes, Y de noche, y no hay descanso para mí.
3 Sveti, koji živiš u pohvalama Izrailjevim!
Pero Tú eres santo, ¡Tú, que moras entre las alabanzas de Israel!
4 U tebe se uzdaše oci naši, uzdaše se, i ti si ih izbavljao.
En Ti confiaron nuestros antepasados. Confiaron, y Tú los libraste.
5 Tebe prizivaše, i spasavaše se; u tebe se uzdaše, i ne ostajaše u sramoti.
Clamaron a Ti, y fueron librados. Confiaron en Ti, y no fueron avergonzados.
6 A ja sam crv, a ne èovjek; potsmijeh ljudima i rug narodu.
Pero yo soy gusano y no hombre, Oprobio de los hombres y despreciado por el pueblo.
7 Koji me vide, svi mi se rugaju, razvaljuju usta, mašu glavom,
Todos los que me ven me escarnecen. Hacen una mueca con los labios. Menean la cabeza y dicen:
8 I govore: oslonio se na Gospoda, neka mu pomože, neka ga izbavi, ako ga miluje.
Se encomendó a Yavé. Líbrelo Él. Que Él lo rescate, Puesto que se complacía en Él.
9 Ta, ti si me izvadio iz utrobe; ti si me umirio na sisi matere moje.
Pero Tú eres el que me sacó del vientre. Me diste confianza aun cuando estaba a los pechos de mi madre.
10 Za tobom pristajem od roðenja, od utrobe matere moje ti si Bog moj.
A Ti fui entregado desde la matriz, Desde el vientre de mi madre Tú eres mi ʼEL.
11 Ne udaljuj se od mene; jer je nevolja blizu, a nema pomoænika.
No te alejes de Mí, porque la angustia está cerca, Porque no hay quien ayude.
12 Opteèe me mnoštvo telaca; jaki volovi Vasanski opkoliše me;
Me rodearon muchos toros. Fuertes toros de Basán me rodearon.
13 Razvališe na me usta svoja. Lav je gladan lova i rièe.
Abren su boca contra mí Como león voraz y rugiente.
14 Kao voda razlih se; rasuše se sve kosti moje; srce moje posta kao vosak, rastopilo se u meni.
Soy derramado como aguas Y todos mis huesos se descoyuntan. Mi corazón se volvió como cera. Se derritió entre mis órganos.
15 Sasuši se kao crijep krjepost moja, i jezik moj prionu za grlo, i u prah smrtni meæeš me.
Mi vigor está seco como tiesto Y mi lengua se pega a mis mandíbulas. ¡Me pones en el polvo de la muerte!
16 Opkoliše me psi mnogi; èeta zlikovaca ide oko mene, probodoše ruke moje i noge moje.
Perros me rodearon. Me cercó cuadrilla de perversos. Horadaron mis manos y mis pies.
17 Mogao bih izbrojiti sve kosti svoje. Oni gledaju, i od mene naèiniše stvar za gledanje.
Puedo contar todos mis huesos. Ellos me miran y me observan.
18 Dijele haljine moje meðu sobom, i za dolamu moju bacaju ždrijeb.
Reparten entre sí mis ropas, Y sobre mi túnica echan suertes.
19 Ali ti, Gospode, ne udaljuj se. Silo moja, pohitaj mi u pomoæ.
Pero Tú, oh Yavé, ¡no te alejes! Fortaleza mía, ¡Apresúrate a socorrerme!
20 Izbavi od maèa dušu moju, od psa jedinicu moju.
¡Libra de la espada el alma mía, Del poder del perro mi vida!
21 Saèuvaj me od usta lavovijeh, i od rogova bivolovih, èuvši, izbavi me.
¡Sálvame de la boca del león Y de los cuernos de los toros salvajes! ¡Me has respondido!
22 Kazujem ime tvoje braæi; usred skupštine hvaliæu te.
Anunciaré tu Nombre a mis hermanos. En medio de la congregación te alabaré.
23 Koji se bojite Gospoda, hvalite ga. Sve sjeme Jakovljevo! poštuj ga. Boj ga se, sve sjeme Izrailjevo!
Los que temen a Yavé, alábenlo. Glorifíquenlo, toda la descendencia de Jacob, Y témanle, toda la descendencia de Israel,
24 Jer se ne ogluši molitve ništega niti je odbi; ne odvrati od njega lica svojega, nego ga usliši kad ga zazva.
Porque no menospreció ni aborreció el dolor del afligido, Ni de él ocultó su rostro, Sino cuando clamó a Él, Lo escuchó.
25 Tebe æu hvaliti na skupštini velikoj; zavjete svoje svršiæu pred onima koji se njega boje.
De Ti viene mi alabanza en la gran congregación. Cumpliré mis votos delante de los que te temen.
26 Neka jedu ubogi i nasite se, i neka hvale Gospoda koji ga traže; živo da bude srce vaše dovijeka.
¡Los pobres comerán y serán saciados! ¡Alabarán a Yavé los que lo buscan! ¡Que su corazón viva para siempre!
27 Opomenuæe se i obratiæe se ka Gospodu svi krajevi zemaljski, i pokloniæe se pred njim sva plemena neznabožaèka.
Se acordarán y volverán a Yavé de todos los confines de la tierra, Y todas las familias de las naciones se postrarán delante de Ti.
28 Jer je Gospodnje carstvo; on vlada narodima.
Porque de Yavé es el reino, Y Él gobierna las naciones.
29 Ješæe i pokloniæe se svi pretili na zemlji; pred njim æe pasti svi koji slaze u prah, koji ne mogu saèuvati duše svoje u životu.
Comerán y se postrarán Todos los poderosos de la tierra, Los que bajan al polvo se postrarán ante Él, Los que no pueden conservar viva su alma.
30 Sjeme æe njihovo služiti njemu. Kazivaæe se za Gospoda rodu potonjemu.
Una futura generación le servirá. Esto se dirá de ʼAdonay hasta la próxima generación.
31 Doæi æe, i kazivaæe pravdu njegovu ljudima njegovijem, koji æe se roditi; jer je on uèinio ovo.
Acudirán y declararán su justicia, Anunciarán a pueblo que nacerá que Él hizo esto.

< Psalmi 22 >