< Psalmi 22 >

1 Bože, Bože moj! zašto si me ostavio udaljivši se od spasenja mojega, od rijeèi vike moje?
“To the chief musician upon Ayeleth-hashachar, a psalm of David.” My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from saving me, and from the words of my loud complaint?
2 Bože moj! vièem danju, a ti me ne slušaš, i noæu, ali nemam mira.
O my God! I call in the day-time, but thou answerest not; and in the night I find no rest.
3 Sveti, koji živiš u pohvalama Izrailjevim!
But thou art holy, O thou that dwellest amidst the praises of Israel.
4 U tebe se uzdaše oci naši, uzdaše se, i ti si ih izbavljao.
In thee did our fathers trust: they trusted, and thou didst deliver them.
5 Tebe prizivaše, i spasavaše se; u tebe se uzdaše, i ne ostajaše u sramoti.
Unto thee they cried, and were delivered: in thee they trusted, and were not put to shame.
6 A ja sam crv, a ne èovjek; potsmijeh ljudima i rug narodu.
But I am a worm, and not a man, a reproach of men, and despised of people.
7 Koji me vide, svi mi se rugaju, razvaljuju usta, mašu glavom,
All those who see me laugh me to scorn: they draw open their lips, they shake their head, [saying, ]
8 I govore: oslonio se na Gospoda, neka mu pomože, neka ga izbavi, ako ga miluje.
“Let him throw himself on the Lord, that he may deliver him: he will save him, for he delighteth in him.”
9 Ta, ti si me izvadio iz utrobe; ti si me umirio na sisi matere moje.
Yea, thou art he that took me from the womb: thou hast been my trust when I hung on my mother's breasts.
10 Za tobom pristajem od roðenja, od utrobe matere moje ti si Bog moj.
Upon thee was I cast from my birth: from my mother's womb art thou my God.
11 Ne udaljuj se od mene; jer je nevolja blizu, a nema pomoænika.
Oh be not far from me [now]; for distress is near; for there is none to help.
12 Opteèe me mnoštvo telaca; jaki volovi Vasanski opkoliše me;
Many steers have encompassed me: the strong bulls of Bashan have beset me round.
13 Razvališe na me usta svoja. Lav je gladan lova i rièe.
They have opened wide against me their mouth, [as] a ravenous and roaring lion.
14 Kao voda razlih se; rasuše se sve kosti moje; srce moje posta kao vosak, rastopilo se u meni.
Like water am I poured out, and all my bones are disjointed: my heart is become like wax, it is melted in the midst of my entrails.
15 Sasuši se kao crijep krjepost moja, i jezik moj prionu za grlo, i u prah smrtni meæeš me.
Like a potsherd is my strength dried up; and my tongue cleaveth to my palate; and into the dust of death hast thou laid me down.
16 Opkoliše me psi mnogi; èeta zlikovaca ide oko mene, probodoše ruke moje i noge moje.
For dogs have encompassed me; the assembly of the wicked have enclosed me: like lions [they threaten] my hands and my feet.
17 Mogao bih izbrojiti sve kosti svoje. Oni gledaju, i od mene naèiniše stvar za gledanje.
I may number all my bones: [while] they stare and look upon me.
18 Dijele haljine moje meðu sobom, i za dolamu moju bacaju ždrijeb.
They divide my clothes among themselves, and for my garment do they cast lots.
19 Ali ti, Gospode, ne udaljuj se. Silo moja, pohitaj mi u pomoæ.
But thou, O Lord, be not far from me: O [thou who art] my strength, hasten to my aid.
20 Izbavi od maèa dušu moju, od psa jedinicu moju.
Deliver from the sword my life, from the power of the dog my solitary soul.
21 Saèuvaj me od usta lavovijeh, i od rogova bivolovih, èuvši, izbavi me.
Save me from the lion's mouth; as thou hast answered me from the horns of the reem.
22 Kazujem ime tvoje braæi; usred skupštine hvaliæu te.
I will relate thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
23 Koji se bojite Gospoda, hvalite ga. Sve sjeme Jakovljevo! poštuj ga. Boj ga se, sve sjeme Izrailjevo!
Ye that fear the Lord, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and be in dread of him, all ye the seed of Israel.
24 Jer se ne ogluši molitve ništega niti je odbi; ne odvrati od njega lica svojega, nego ga usliši kad ga zazva.
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the poor; neither hath he hidden his face from him; but when he cried unto him, he heard.
25 Tebe æu hvaliti na skupštini velikoj; zavjete svoje svršiæu pred onima koji se njega boje.
Of thee shall be my praise in a great assembly: my vows will I pay in the presence of those who fear him.
26 Neka jedu ubogi i nasite se, i neka hvale Gospoda koji ga traže; živo da bude srce vaše dovijeka.
The meek shall eat and be satisfied; they who seek him shall praise the Lord: may your heart live for ever.
27 Opomenuæe se i obratiæe se ka Gospodu svi krajevi zemaljski, i pokloniæe se pred njim sva plemena neznabožaèka.
All the ends of the world shall remember and return unto the Lord: and all the families of the nations shall bow themselves down before thee.
28 Jer je Gospodnje carstvo; on vlada narodima.
For the kingdom is the Lord's, and he governeth the nations.
29 Ješæe i pokloniæe se svi pretili na zemlji; pred njim æe pasti svi koji slaze u prah, koji ne mogu saèuvati duše svoje u životu.
All they that eat the fat of the earth shall bow themselves down; before him shall bend the knee all that are going down into the dust; for none can keep alive his own soul.
30 Sjeme æe njihovo služiti njemu. Kazivaæe se za Gospoda rodu potonjemu.
Distant ages shall serve him; there shall be related of the Lord unto future generations.
31 Doæi æe, i kazivaæe pravdu njegovu ljudima njegovijem, koji æe se roditi; jer je on uèinio ovo.
They will come, and will tell his righteousness unto a people yet unborn, that he hath done this.

< Psalmi 22 >