< Psalmi 2 >
1 Zašto se bune narodi i plemena pomišljaju zaludne stvari?
SA jafa na manlalalo y nasion sija, ya y taotao sija manmanjaso y banida?
2 Ustaju carevi zemaljski, i knezovi se skupljaju na Gospoda i na pomazanika njegova.
Manotojgue y ray sija gui tano, ya y prinsipe sija manafaesen entalo sija contra si Jeova, yan contra y pinalaeña, ilegñija:
3 “Raskinimo sveze njihove i zbacimo sa sebe jaram njihov.”
Nita yulang y guinideña, ya nasuja guiya jita y godeña.
4 Onaj, što živi na nebesima, smije se, Gospod im se potsmijeva.
Ya y sumasaga gui langet uchumachaleg: ya y Señot jamofefea sija.
5 Pa im govori u gnjevu svojem i jarošæu svojom zbunjuje ih:
Ayo nae cumuentos yan sija yan y linalaloña: ya y binibuña ninafañatsaga sija.
6 “Ja sam pomazao cara svojega na Sionu, na svetoj gori svojoj.”
Lao guajo japolo y rayjo gui jilo Sion, gui santos na egsojo.
7 Kazaæu naredbu Gospodnju; on reèe meni: “ti si sin moj, ja te sad rodih.
Guajo bae jusangan y tinagojo: si Jeova ilegña nu guajo: Lajijo jao; ya guajo julilis jao pago na jaane.
8 Išti u mene, i daæu ti narode u našljedstvo, i krajeve zemaljske tebi u državu.
Gagaoyo ya guajo junaejao ni y nasion sija pot y erensiamo ya y uttimon patte y tano, uiyomo.
9 Udariæeš ih gvozdenom palicom; razbiæeš ih kao lonèarski sud.”
Ya unyulang sija ni y baran lulog; taegüije y bason y yero unyogyog sija.
10 Sad, carevi, orazumite se; nauèite se sudije zemaljske!
Ya pago, tingo, O ray sija: resibe finanagüe, jamyo man jues gui tano.
11 Služite Gospodu sa strahom, i radujte se s trepetom.
Setbe si Jeova ni y minaañao, yan fanmagof ni minayengyong.
12 Poštujte sina, da se ne razgnjevi, i vi ne izginete na putu svome; jer æe se gnjev njegov brzo razgorjeti. Blago svjema koji se u nj uzdaju!
Chico y laje, no sea ulalálalo, ya unfanmalingo jamyo gui chalan, sa gusisija y linalaloña sinenggue. Mandichoso todos y umangoco sija guiya güiya.