< Psalmi 17 >

1 Usliši, Gospode, pravdu, èuj glas moj, primi u uši molitvu moju ne iz usta lažljivijeh.
A Prayer of David. Hear, O Yahweh, the right, Attend to my loud cry, Give ear unto my prayer, on lips that would not deceive:
2 Od lica tvojega neka izaðe sud moj, oèi tvoje neka pogledaju na pravicu.
From before thee, let my sentence come forth, Thine eyes, behold with equity.
3 Ispitaj srce moje, obidi noæu; u ognju me okušaj, i neæeš naæi nepravde moje.
Thou hast tested my heart, hast made inspection by night, hast refined me until thou couldst find nothing, Had I devised evil, my mouth should not have transgressed:
4 Usta se moja ne dohvataju djela ljudskih; radi rijeèi usta tvojih držim se putova oštrih.
As for the workings of men, By the word of thy lips, have, I, taken heed of the paths of the violent one.
5 Utvrdi stope moje na stazama svojim da ne zalaze koraci moji.
Thou hast held fast my goings on to thy ways, My footsteps have not been shaken:
6 Tebe prizivljem, jer æeš me uslišiti, Bože! prigni k meni uho svoje, i èuj rijeèi moje.
I, have called upon thee, for thou wilt answer me, O GOD, —Incline thine ear unto me, Hear thou my speech:
7 Pokaži divnu milost svoju, koji izbavljaš one koji se u te uzdaju od onijeh koji se protive desnici tvojoj.
Let thy lovingkindness be distinguished, thou Saviour of such as seek refuge from them who lift themselves up against thy right hand.
8 Èuvaj me kao zjenicu oka: sjenom krila svojih zakloni me
Guard me, as the pupil of the eye, —Under the shadow of thy wings, wilt thou hide me:
9 Od bezbožnika koji na me napadaju, od neprijatelja duše moje, koji su me opkolili.
From the face of lawless ones who have treated me with violence, the foes of my soul, who come round against me:
10 Srce svoje zatvoriše; ustima svojim govore oholo.
Their own fat [heart], have they shut up, —With their mouth, have they spoken proudly.
11 Izagnavši me opet su oko mene; oèi su svoje uprli da me obore na zemlju.
As for our own goings, now, have they surrounded us, —Their eyes, they fix, bending to the earth:
12 Oni su kao lav koji hoæe da rastrže, i kao laviæ koji sjedi u potaji.
His likeness, is as a lion, that longeth to rend, and as a young lion, lurking in secret places.
13 Ustani, Gospode, preteci ih, obori ih. Odbrani dušu moju maèem svojim od bezbožnika,
Rise, Yahweh! Confront his face, Bring him down, Deliver my soul from the lawless one [who is] thy sword:
14 Rukom svojom, Gospode, od ljudi ovijeh, od ljudi ovoga svijeta, kojima je dio ovaj život, kojima si trbuh napunio svoga bogatstva, da æe im i sinovi biti siti i ostatak ostaviti svojoj djeci.
From men [who are] thy hand, O Yahweh, From the men of this age, whose portion, is among the living, and, with thy treasure, thou fillest their bosom, —They must be satisfied with sons, And must leave their abundance to their children: —
15 A ja æu u pravdi gledati lice tvoje; kad se probudim, biæu sit od prilike tvoje.
I, in righteousness, shall behold thy face, Shall be satisfied when awakened by a vision of thee.

< Psalmi 17 >