< Psalmi 16 >
1 Èuvaj me, Bože; jer se u te uzdam.
神よねがはくは我を護りたまへ 我なんぢに依賴む
2 Rekoh Gospodu: ti si Gospod moj, nemam dobra osim tebe.
われヱホバにいへらくなんぢはわが主なり なんぢのほかにわが福祉はなしと
3 U svetima koji su na zemlji i u velikima sva je utjeha moja.
地にある聖徒はわが極めてよろこぶ勝れしものなり
4 Neka drugi umnožavaju idole svoje, neka trèe k tuðima; ja im neæu ljevati krvavih naljeva, niti æu metnuti imena njihovijeh u usta svoja.
ヱホバにかへて他神をとるものの悲哀はいやまさん 我かれらがささぐる血の御酒をそそがず その名を口にとなふることをせじ
5 Gospod je moj dio našljedstva i èaše; ti podižeš dostojanje moje.
ヱホバはわが嗣業またわが酒杯にうくべき有なり なんぢはわが所領をまもりたまはん
6 Uže mi je zahvatilo prekrasna mjesta, i dio mi je moj mio.
準繩はわがために樂しき地におちたり 宜われよき嗣業をえたるかな
7 Blagosiljam Gospoda, koji me urazumljuje; tomu me i noæu uèi što je u meni.
われは訓諭をさづけたまふヱホバをほめまつらん 夜はわが心われををしふ
8 Svagda vidim pred sobom Gospoda: on mi je s desne strane da ne posrnem.
われ常にヱホバをわが前におけり ヱホバわが右にいませばわれ動かさるることなかるべし
9 Toga radi raduje se srce moje, i veseli se jezik moj, još æe se i tijelo moje smiriti u uzdanju;
このゆゑにわが心はたのしみ わが榮はよろこぶ わが身もまた平安にをらん
10 Jer neæeš ostaviti duše moje u paklu, niti æeš dati da svetac tvoj vidi truhlost. (Sheol )
そは汝わがたましひを陰府にすておきたまはず なんぢの聖者を墓のなかに朽しめたまはざる可ればなり (Sheol )
11 Pokazaæeš mi put životni: obilje je radosti pred licem tvojim, utjeha u desnici tvojoj dovijeka.
なんぢ生命の道をわれに示したまはん なんぢの前には充足るよろこびあり なんぢの右にはもろもろの快樂とこしへにあり