< Psalmi 16 >

1 Èuvaj me, Bože; jer se u te uzdam.
Un poème de David. Préserve-moi, Dieu, car je me réfugie en toi.
2 Rekoh Gospodu: ti si Gospod moj, nemam dobra osim tebe.
Mon âme, tu as dit à Yahvé: « Tu es mon Seigneur ». En dehors de toi, je n'ai rien de bon. »
3 U svetima koji su na zemlji i u velikima sva je utjeha moja.
Quant aux saints qui sont sur la terre, ils sont les excellents en qui est toute ma joie.
4 Neka drugi umnožavaju idole svoje, neka trèe k tuðima; ja im neæu ljevati krvavih naljeva, niti æu metnuti imena njihovijeh u usta svoja.
Leurs peines seront multipliées, eux qui font des dons à un autre dieu. Je n'offrirai pas leurs libations de sang, ni porter leurs noms sur mes lèvres.
5 Gospod je moj dio našljedstva i èaše; ti podižeš dostojanje moje.
Yahvé m'a assigné ma part et ma coupe. Vous avez sécurisé mon sort.
6 Uže mi je zahvatilo prekrasna mjesta, i dio mi je moj mio.
Les lignes me sont tombées dessus dans des endroits agréables. Oui, j'ai un bon héritage.
7 Blagosiljam Gospoda, koji me urazumljuje; tomu me i noæu uèi što je u meni.
Je bénirai Yahvé, qui m'a donné des conseils. Oui, mon cœur m'instruit dans les saisons nocturnes.
8 Svagda vidim pred sobom Gospoda: on mi je s desne strane da ne posrnem.
Je place toujours Yahvé devant moi. Parce qu'il est à ma droite, je ne serai pas ébranlé.
9 Toga radi raduje se srce moje, i veseli se jezik moj, još æe se i tijelo moje smiriti u uzdanju;
C'est pourquoi mon cœur se réjouit, et ma langue se réjouit. Mon corps aussi sera en sécurité.
10 Jer neæeš ostaviti duše moje u paklu, niti æeš dati da svetac tvoj vidi truhlost. (Sheol h7585)
Car tu ne laisseras pas mon âme dans le séjour des morts, vous ne permettrez pas non plus à votre saint de voir la corruption. (Sheol h7585)
11 Pokazaæeš mi put životni: obilje je radosti pred licem tvojim, utjeha u desnici tvojoj dovijeka.
Tu me montreras le chemin de la vie. En ta présence, c'est la plénitude de la joie. Dans ta main droite, il y a des plaisirs pour toujours.

< Psalmi 16 >