< Psalmi 16 >
1 Èuvaj me, Bože; jer se u te uzdam.
“A Michtham of David.” Preserve me, O God; for I have placed my trust in thee.
2 Rekoh Gospodu: ti si Gospod moj, nemam dobra osim tebe.
[O my soul], thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my happiness is not without thee;
3 U svetima koji su na zemlji i u velikima sva je utjeha moja.
[But] in the saints who are on the earth, and in the excellent—in them is all my delight.
4 Neka drugi umnožavaju idole svoje, neka trèe k tuðima; ja im neæu ljevati krvavih naljeva, niti æu metnuti imena njihovijeh u usta svoja.
Multiplied shall be the sorrows of those who give presents to another god: I will not pour out their drink-offerings of blood, nor bear their names upon my lips.
5 Gospod je moj dio našljedstva i èaše; ti podižeš dostojanje moje.
Thou, O Lord, art the portion of my inheritance, and my cup; thou hast drawn my lot.
6 Uže mi je zahvatilo prekrasna mjesta, i dio mi je moj mio.
My possessions are fallen in agreeable places: yea, my heritage is pleasant to me.
7 Blagosiljam Gospoda, koji me urazumljuje; tomu me i noæu uèi što je u meni.
I will bless the Lord, who hath given me counsel: also in the night seasons my reins admonish me.
8 Svagda vidim pred sobom Gospoda: on mi je s desne strane da ne posrnem.
I have always set the Lord before me, that, being at my right hand, I might not be moved.
9 Toga radi raduje se srce moje, i veseli se jezik moj, još æe se i tijelo moje smiriti u uzdanju;
Therefore is rejoiced my heart, and my spirit is glad: also my flesh shall rest in safety.
10 Jer neæeš ostaviti duše moje u paklu, niti æeš dati da svetac tvoj vidi truhlost. (Sheol )
For thou wilt not abandon my soul to the grave: thou wilt not suffer thy pious [servant] to see corruption. (Sheol )
11 Pokazaæeš mi put životni: obilje je radosti pred licem tvojim, utjeha u desnici tvojoj dovijeka.
Thou wilt let me know the path of life: fulness of joy is in thy presence; pleasures are at thy right hand for evermore.