< Psalmi 145 >
1 Uzvišivaæu te, Bože moj, care moj, blagosiljaæu ime tvoje od vijeka do vijeka.
Salmo de alabanza: de David. Alef Te ensalzaré, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu Nombre por el siglo y para siempre.
2 Svaki æu te dan blagosiljati, i hvaliæu ime tvoje dovijeka i bez prestanka.
Bet Cada día te bendeciré, y alabaré tu Nombre por siglo y para siempre.
3 Velik je Gospod, i valja ga slaviti, i velièanstvo njegovo ne može se dosegnuti.
Guímel Grande es el SEÑOR y digno de suprema alabanza; y su grandeza es inescrutable.
4 Od koljena do koljena hvaliæe djela tvoja, i silu tvoju kazivati.
Dálet Generación a generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
5 O visokoj slavi tvojega velièanstva, i o divnim djelima tvojim razmišljam.
He De la hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
6 Pripovijedaæe silu èudesa tvojih, i ja æu velièanstvo tvoje kazivati.
Vau Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
7 Hvaliæe veliku dobrotu tvoju i pravdu tvoju pjevaæe.
Zain Proclamarán la memoria de tu inmensa bondad, y cantarán tu justicia.
8 Podatljiv je i milosrdan Gospod, dugo trpi i velike je milosti.
Chet Clemente y misericordioso es el SEÑOR, lento para la ira, y grande en misericordia.
9 Dobar je Gospod prema svima, i žalostiv na sva djela svoja.
Tet Bueno es el SEÑOR para con todos; y sus misericordias resplandecen sobre todas sus obras.
10 Neka te slave, Gospode, sva djela tvoja, i sveci tvoji neka te blagosiljaju.
Yod Alábente, oh SEÑOR, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
11 Neka kazuju slavu carstva tvojega, i silu tvoju pripovijedaju.
Caf La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
12 Da bi javili sinovima ljudskim silu tvoju, i visoku slavu carstva tvojega.
Lámed para notificar a los hijos de Adán sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Carstvo je tvoje carstvo svijeh vijekova, i vlada tvoja na sva koljena.
Mem Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en todas generaciones.
14 Gospod prihvata sve koji padaju, i ispravlja sve pognute.
Sámec Sostiene el SEÑOR a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos.
15 Oèi su svijeh k tebi upravljene, i ti im daješ hranu na vrijeme;
Ayin Los ojos de todos las cosas esperan a ti, y tú les das su comida en su tiempo.
16 Otvoraš ruku svoju, i sitiš svašta živo po želji.
Pe Abres tu mano, y sacias el deseo de todo viviente.
17 Pravedan je Gospod u svijem putovima svojim, i svet u svijem djelima svojim.
Tsade Justo es el SEÑOR en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 Gospod je blizu svijeh koji ga prizivaju, svijeh, koji ga prizivaju u istini.
Cof Cercano está el SEÑOR a todos los que le invocan, a todos los que le invocan con verdad.
19 Želju ispunja onima koji ga se boje, tužnjavu njihovu èuje, i pomaže im.
Resh Cumplirá el deseo de los que le temen; y su clamor oirá, y los salvará.
20 Èuva Gospod sve koji ga ljube, a bezbožnike sve æe istrijebiti.
Sin El SEÑOR guarda a todos los que le aman; pero destruirá a todos los impíos.
21 Hvalu Gospodu neka govore usta moja, i neka blagosilja svako tijelo sveto ime njegovo uvijek i bez prestanka.
Tau La alabanza del SEÑOR hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo Nombre, por el siglo y para siempre.