< Psalmi 145 >
1 Uzvišivaæu te, Bože moj, care moj, blagosiljaæu ime tvoje od vijeka do vijeka.
Pisarema rokurumbidza, raDhavhidhi. Ndichakukudzai, Mwari wangu Mambo; ndicharumbidza zita renyu nokusingaperi-peri.
2 Svaki æu te dan blagosiljati, i hvaliæu ime tvoje dovijeka i bez prestanka.
Ndichakurumbidzai mazuva ose, uye ndichakudza zita renyu nokusingaperi-peri.
3 Velik je Gospod, i valja ga slaviti, i velièanstvo njegovo ne može se dosegnuti.
Jehovha mukuru uye akafanira kurumbidzwa; ukuru hwake hahunganzverwi nomunhu.
4 Od koljena do koljena hvaliæe djela tvoja, i silu tvoju kazivati.
Rumwe rudzi rucharumbidza mabasa enyu kuno rumwe; vachareva zvamabasa enyu esimba.
5 O visokoj slavi tvojega velièanstva, i o divnim djelima tvojim razmišljam.
Vachataura nezvokunaka kwokubwinya kwoumambo hwenyu, uye ndichafungisisa pamusoro pemabasa enyu anoshamisa.
6 Pripovijedaæe silu èudesa tvojih, i ja æu velièanstvo tvoje kazivati.
Vanhu vachataura nezvesimba ramabasa enyu anotyisa, uye ndichaparidza mabasa enyu makuru.
7 Hvaliæe veliku dobrotu tvoju i pravdu tvoju pjevaæe.
Vachapemberera kuwanda kwokunaka kwenyu, uye vachaimba nomufaro pamusoro pokururama kwenyu.
8 Podatljiv je i milosrdan Gospod, dugo trpi i velike je milosti.
Jehovha ane nyasha uye ane tsitsi, anononoka kutsamwa uye azere norudo.
9 Dobar je Gospod prema svima, i žalostiv na sva djela svoja.
Jehovha akanaka kuna vose; uye ane nyasha pamusoro pezvose zvaakaita.
10 Neka te slave, Gospode, sva djela tvoja, i sveci tvoji neka te blagosiljaju.
Zvose zvamakaita zvichakurumbidzai, imi Jehovha; vatsvene venyu vachakukudzai.
11 Neka kazuju slavu carstva tvojega, i silu tvoju pripovijedaju.
Vachataura nezvokubwinya kwoumambo hwenyu, uye vachataura nezvesimba renyu,
12 Da bi javili sinovima ljudskim silu tvoju, i visoku slavu carstva tvojega.
kuitira kuti vanhu vose vazive nezvamabasa enyu makuru, nokunaka kwokubwinya kwoumambo hwenyu.
13 Carstvo je tvoje carstvo svijeh vijekova, i vlada tvoja na sva koljena.
Umambo hwenyu umambo hwokusingaperi, uye ushe hwenyu hunogara kusvikira kuzvizvarwa zvose. Jehovha akatendeka pavimbiso dzake dzose, uye ane rudo kuzvinhu zvose zvaakaita.
14 Gospod prihvata sve koji padaju, i ispravlja sve pognute.
Jehovha anotsigira vose vanowa, uye anosimudza vose vakakotamiswa pasi.
15 Oèi su svijeh k tebi upravljene, i ti im daješ hranu na vrijeme;
Meso avose anotarira kwamuri, uye munovapa zvokudya zvavo nenguva yakafanira.
16 Otvoraš ruku svoju, i sitiš svašta živo po želji.
Munozarura ruoko rwenyu, uye munogutsa zvisikwa zvipenyu zvose nezvazvinoda.
17 Pravedan je Gospod u svijem putovima svojim, i svet u svijem djelima svojim.
Jehovha akarurama panzira dzake dzose, uye ane rudo kuzvinhu zvose zvaakaita.
18 Gospod je blizu svijeh koji ga prizivaju, svijeh, koji ga prizivaju u istini.
Jehovha ari pedyo navose vanodana kwaari, kuna vose vanodana kwaari muchokwadi.
19 Želju ispunja onima koji ga se boje, tužnjavu njihovu èuje, i pomaže im.
Anozadzisa zvido zvaavo vanomutya; anonzwa kuchema kwavo uye anovaponesa.
20 Èuva Gospod sve koji ga ljube, a bezbožnike sve æe istrijebiti.
Jehovha anochengeta vose vanomuda, asi achaparadza vakaipa vose.
21 Hvalu Gospodu neka govore usta moja, i neka blagosilja svako tijelo sveto ime njegovo uvijek i bez prestanka.
Muromo wangu uchataura kurumbidzwa kwaJehovha. Zvisikwa zvose ngazvirumbidze zita rake dzvene nokusingaperi-peri.