< Psalmi 145 >
1 Uzvišivaæu te, Bože moj, care moj, blagosiljaæu ime tvoje od vijeka do vijeka.
I will extol thee, O God my king: and I will bless thy name for ever; yea, for ever and ever.
2 Svaki æu te dan blagosiljati, i hvaliæu ime tvoje dovijeka i bez prestanka.
Every day I will bless thee: and I will praise thy name for ever; yea, for ever and ever.
3 Velik je Gospod, i valja ga slaviti, i velièanstvo njegovo ne može se dosegnuti.
Great is the Lord, and greatly to be praised: and of his greatness there is no end.
4 Od koljena do koljena hvaliæe djela tvoja, i silu tvoju kazivati.
Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power.
5 O visokoj slavi tvojega velièanstva, i o divnim djelima tvojim razmišljam.
They shall speak of the magnificence of the glory of thy holiness: and shall tell thy wondrous works.
6 Pripovijedaæe silu èudesa tvojih, i ja æu velièanstvo tvoje kazivati.
And they shall speak of the might of thy terrible acts: and shall declare thy greatness.
7 Hvaliæe veliku dobrotu tvoju i pravdu tvoju pjevaæe.
They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.
8 Podatljiv je i milosrdan Gospod, dugo trpi i velike je milosti.
The Lord is gracious and merciful: patient and plenteous in mercy.
9 Dobar je Gospod prema svima, i žalostiv na sva djela svoja.
The Lord is sweet to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Neka te slave, Gospode, sva djela tvoja, i sveci tvoji neka te blagosiljaju.
Let all thy works, O lord, praise thee: and let thy saints bless thee.
11 Neka kazuju slavu carstva tvojega, i silu tvoju pripovijedaju.
They shall speak of the glory of thy kingdom: and shall tell of thy power:
12 Da bi javili sinovima ljudskim silu tvoju, i visoku slavu carstva tvojega.
To make thy might known to the sons of men: and the glory of the magnificence of thy kingdom.
13 Carstvo je tvoje carstvo svijeh vijekova, i vlada tvoja na sva koljena.
Thy kingdom is a kingdom of all ages: and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord is faithful in all his words: and holy in all his works.
14 Gospod prihvata sve koji padaju, i ispravlja sve pognute.
The Lord lifteth up all that fall: and setteth up all that are cast down.
15 Oèi su svijeh k tebi upravljene, i ti im daješ hranu na vrijeme;
The eyes of all hope in thee, O Lord: and thou givest them meat in due season.
16 Otvoraš ruku svoju, i sitiš svašta živo po želji.
Thou openest thy hand, and fillest with blessing every living creature.
17 Pravedan je Gospod u svijem putovima svojim, i svet u svijem djelima svojim.
The Lord is just in all his ways: and holy in all his works.
18 Gospod je blizu svijeh koji ga prizivaju, svijeh, koji ga prizivaju u istini.
The Lord is nigh unto all them that call upon him: to all that call upon him in truth.
19 Želju ispunja onima koji ga se boje, tužnjavu njihovu èuje, i pomaže im.
He will do the will of them that fear him: and he will hear their prayer, and save them.
20 Èuva Gospod sve koji ga ljube, a bezbožnike sve æe istrijebiti.
The Lord keepeth all them that love him; but all the wicked he will destroy.
21 Hvalu Gospodu neka govore usta moja, i neka blagosilja svako tijelo sveto ime njegovo uvijek i bez prestanka.
My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless thy holy name for ever; yea, for ever and ever.