< Psalmi 139 >
1 Gospode! ti me kušaš i znaš.
Til sangmesteren; av David; en salme. Herre, du ransaker mig og kjenner mig.
2 Ti znaš kad sjedem i kad ustanem; ti znaš pomisli moje izdaleka;
Enten jeg sitter, eller jeg står op, da vet du det; du forstår min tanke langt fra.
3 Kad hodim i kad se odmaram, ti si oko mene, i sve putove moje vidiš.
Min sti og mitt leie gransker du ut, og du kjenner grant alle mine veier.
4 Još nema rijeèi na jeziku mom, a ti, Gospode, gle, veæ sve znaš.
For det er ikke et ord på min tunge - se, Herre, du vet det alt sammen.
5 Sastrag i sprijed ti si me zaklonio, i stavio na me ruku svoju.
Bakfra og forfra omgir du mig, og du legger din hånd på mig.
6 Èudno je za me znanje tvoje, visoko, ne mogu da ga dokuèim.
Å forstå dette er mig for underlig, det er for høit, jeg makter det ikke.
7 Kuda bih otišao od duha tvojega, i od lica tvojega kuda bih utekao?
Hvor skal jeg gå fra din Ånd, og hvor skal jeg fly fra ditt åsyn?
8 Da izaðem na nebo, ti si ondje. Da siðem u pakao, ondje si. (Sheol )
Farer jeg op til himmelen så er du der, og vil jeg rede mitt leie i dødsriket, se, da er du der. (Sheol )
9 Da se dignem na krilima od zore, i preselim se na kraj mora:
Tar jeg morgenrødens vinger, og vil jeg bo ved havets ytterste grense,
10 I ondje æe me ruka tvoja voditi, i držati me desnica tvoja.
så fører også der din hånd mig, og din høire hånd holder mig fast.
11 Da reèem: da ako me mrak sakrije; ali je i noæ kao vidjelo oko mene.
Og sier jeg: Mørket skjule mig, og lyset omkring mig bli natt -
12 Ni mrak neæe zamraèiti od tebe, i noæ je svijetla kao dan: mrak je kao vidjelo.
så gjør heller ikke mørket det for mørkt for dig, og natten lyser som dagen, mørket er som lyset.
13 Jer si ti stvorio što je u meni, sastavio si me u utrobi matere moje.
For du har skapt mine nyrer, du virket mig i min mors liv.
14 Hvalim te, što sam divno sazdan. Divna su djela tvoja, i duša moja to zna dobro.
Jeg priser dig fordi jeg er virket på forferdelig underfull vis; underfulle er dine gjerninger, og min sjel kjenner det såre vel.
15 Nijedna se kost moja nije sakrila od tebe, ako i jesam sazdan tajno, otkan u dubini zemaljskoj.
Mine ben var ikke skjult for dig da jeg blev virket i lønndom, da jeg blev kunstig virket i jordens dyp.
16 Zametak moj vidješe oèi tvoje, u knjizi je tvojoj sve to zapisano, i dani zabilježeni, kad ih još nije bilo nijednoga.
Da jeg bare var foster, så dine øine mig, og i din bok blev de alle opskrevet de dager som blev fastsatt da ikke en av dem var kommet.
17 Kako su mi nedokuèljive pomisli tvoje, Bože! Kako im je velik broj!
Hvor vektige dine tanker er for mig, Gud, hvor store deres summer!
18 Da ih brojim, više ih je nego pijeska. Kad se probudim, još sam s tobom.
Vil jeg telle dem, så er de flere enn sand; jeg våkner op, og jeg er ennu hos dig.
19 Da hoæeš, Bože, ubiti bezbožnika! Krvopije, idite od mene.
Gud, gid du vilde drepe den ugudelige, og I blodtørstige menn, vik fra mig -
20 Oni govore ružno na tebe; uzimaju ime tvoje uzalud neprijatelji tvoji.
de som nevner ditt navn til å fremme onde råd, som bruker det til løgn, dine fiender!
21 Zar da ne mrzim na one, koji na te mrze, Gospode, i da se ne gadim na one koji ustaju na tebe?
Skulde jeg ikke hate dem som hater dig, Herre, og avsky dem som reiser sig imot dig?
22 Punom mrzošæu mrzim na njih; neprijatelji su mi.
Jeg hater dem med et fullkomment hat; de er mine fiender.
23 Okušaj me, Bože, i poznaj srce moje, ispitaj me, i poznaj pomisli moje.
Ransak mig, Gud, og kjenn mitt hjerte! Prøv mig og kjenn mine mangehånde tanker,
24 I vidi jesam li na zlu putu, i vodi me na put vjeèni.
og se om jeg er på fortapelsens vei, og led mig på evighetens vei!