< Psalmi 139 >
1 Gospode! ti me kušaš i znaš.
Hina Gode! Dia da na hou abodele, huluane dawa:
2 Ti znaš kad sjedem i kad ustanem; ti znaš pomisli moje izdaleka;
Dia da na hamobe huluanedafa dawa: Di da badiliawane lela, na asigi dawa: su huluane dawa:
3 Kad hodim i kad se odmaram, ti si oko mene, i sve putove moje vidiš.
Na da hawa: hamonanea amola hele esalea, na hamobe huluane Dia dawa:
4 Još nema rijeèi na jeziku mom, a ti, Gospode, gle, veæ sve znaš.
Na da hame sia: iawane, na sia: musa: dawa: i huluane Dia dawa:
5 Sastrag i sprijed ti si me zaklonio, i stavio na me ruku svoju.
Di da na sisiga: le, Dia gasaga na gaga: i diala.
6 Èudno je za me znanje tvoje, visoko, ne mogu da ga dokuèim.
Dia na hou dawa: digi da oso dogoi. Be na da Dia hou dawa: digimu da hamedei.
7 Kuda bih otišao od duha tvojega, i od lica tvojega kuda bih utekao?
Na da Diba: le hobeamu da hamedei. Na da Dia midadi fisili hobeamu da hamedei.
8 Da izaðem na nebo, ti si ondje. Da siðem u pakao, ondje si. (Sheol )
Na da muagado heda: i ganiaba, Di da amogawi esalebe ba: la: loba. Na da bogosu sogebia asiaba, Di da amogawi esalebe ba: la: loba. (Sheol )
9 Da se dignem na krilima od zore, i preselim se na kraj mora:
Na eso maba gusu hagili ahoa ganiaba, o guma: dini badiliadafawane esala ganiaba,
10 I ondje æe me ruka tvoja voditi, i držati me desnica tvoja.
Di da amogai na oule bisili masa: ne amola na fidima: ne esalebe ba: la: loba.
11 Da reèem: da ako me mrak sakrije; ali je i noæ kao vidjelo oko mene.
Na da gasi ea na wamolegema: ne adole ba: loba, o hadigi nama sisiga: i dialebe amoea afadenene bu gasima: ne adole ba: loba, na da wamolegei dagoi hame ba: la: loba.
12 Ni mrak neæe zamraèiti od tebe, i noæ je svijetla kao dan: mrak je kao vidjelo.
Bai gasi dunasi da Dima gasi hame gala, amola gasi da Dia siga eso ea hadigi agoai ba: sa. Gasi amola hadigi da Dima defele ba: sa.
13 Jer si ti stvorio što je u meni, sastavio si me u utrobi matere moje.
Di da na da: i huluane hahamoi. Di da na da: i huluane na: me ea hagomo ganodini disisi.
14 Hvalim te, što sam divno sazdan. Divna su djela tvoja, i duša moja to zna dobro.
Dunu huluane da Diba: le beda: mu da defea. Amaiba: le, na Dima nodosa. Dia hamobe huluane da degabo amola noga: idafa. Amo huluane na dawa:
15 Nijedna se kost moja nije sakrila od tebe, ako i jesam sazdan tajno, otkan u dubini zemaljskoj.
Di da na gasa na: me ea hagomo ganodini noga: le hahamone, disisilaloba, na da amogawi wamowane alelaloba, na da amogawi esaloba, Di da na dawa: digi dagoi.
16 Zametak moj vidješe oèi tvoje, u knjizi je tvojoj sve to zapisano, i dani zabilježeni, kad ih još nije bilo nijednoga.
Na da hame lalelegeiawane, Dia na dawa: i. Na da hame lalelegeiawane na esaloma: ne ilegei, amo Di da Dia meloa amo ganodini dedene legei.
17 Kako su mi nedokuèljive pomisli tvoje, Bože! Kako im je velik broj!
Gode! Dia asigi dawa: su amo na dawa: mu bagadewane gogolesa. Dia asigi dawa: su da bagohame gala.
18 Da ih brojim, više ih je nego pijeska. Kad se probudim, još sam s tobom.
Na da Dia asigi dawa: su idisa ganiaba, ilia da idimu gogolei, sa: i boso su idi agoai gala: loba. Na da nedigisia, Di amola ani gilisili esalebe ba: sa.
19 Da hoæeš, Bože, ubiti bezbožnika! Krvopije, idite od mene.
Gode! Na dawa: loba da Dia wadela: i hamosu dunu fane lelegemu. Na dawa: loba da mosolasu dunu na yolesima: mu.
20 Oni govore ružno na tebe; uzimaju ime tvoje uzalud neprijatelji tvoji.
Ilia Dima lasogole baligidu sia: daha. Ilia Dia Dio amoma lasagole sia: sa.
21 Zar da ne mrzim na one, koji na te mrze, Gospode, i da se ne gadim na one koji ustaju na tebe?
Hina Gode! Na da Dima higabe dunu ilima bagade higasa. Na da Dima ododoga: be dunu ilima higasa.
22 Punom mrzošæu mrzim na njih; neprijatelji su mi.
Na da ili dafawanedafa higasa. Ilia da nama ha lai dunu agoai ba: sa.
23 Okušaj me, Bože, i poznaj srce moje, ispitaj me, i poznaj pomisli moje.
Gode! Na asigi dawa: su, Dia abodema! Nama adoba: le, na asigi dawa: su hogole ba: ma.
24 I vidi jesam li na zlu putu, i vodi me na put vjeèni.
Na wadela: iyale, Dia hogole ba: ma! Amola Dia fifi ahoanusu logoga masa: ne, nama logo olema.