< Psalmi 136 >
1 Slavite Gospoda, jer je dobar; jer je dovijeka milost njegova;
여호와께 감사하라! 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
2 Slavite Boga nad bogovima; jer je dovijeka milost njegova.
모든 신에 뛰어나신 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
3 Slavite gospodara nad gospodarima; jer je dovijeka milost njegova;
모든 주에 뛰어나신 주께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
4 Onoga, koji jedan tvori èudesa velika; jer je dovijeka milost njegova;
홀로 큰 기사를 행하시는 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
5 Koji je stvorio nebesa premudro; jer je dovijeka milost njegova;
지혜로 하늘을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이 로다
6 Utvrdio zemlju na vodi; jer je dovijeka milost njegova;
땅을 물 위에 펴신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
7 Stvorio velika vidjela; jer je dovijeka milost njegova;
큰 빛들을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
8 Sunce, da upravlja danom; jer je dovijeka milost njegova;
해로 낮을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
9 Mjesec i zvijezde, da upravljaju noæu; jer je dovijeka milost njegova;
달과 별들로 밤을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
10 Koji pobi Misir u prvencima njegovijem; jer je dovijeka milost njegova;
애굽의 장자를 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
11 Izvede iz njega Izrailja; jer je dovijeka milost njegova;
이스라엘을 저희 중에서 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
12 Rukom krjepkom i mišicom podignutom; jer je dovijeka milost njegova;
강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
13 Koji razdvoji Crveno More; jer je dovijeka milost njegova;
홍해를 가르신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
14 I provede Izrailja kroz sred njega; jer je dovijeka milost njegova;
이스라엘로 그 가운데로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
15 A Faraona i vojsku njegovu vrže u More Crveno; jer je dovijeka milost njegova;
바로와 그 군대를 홍해에 엎드러뜨리 신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
16 Prevede narod svoj preko pustinje; jer je dovijeka milost njegova;
그 백성을 인도하여 광야로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
17 Pobi careve velike; jer je dovijeka milost njegova;
큰 왕들을 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
18 I izgubi careve znatne; jer je dovijeka milost njegova;
유명한 왕들을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
19 Siona cara Amorejskoga; jer je dovijeka milost njegova;
아모리인의 왕 시혼을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
20 I Oga cara Vasanskoga; jer je dovijeka milost njegova;
바산 왕 옥을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
21 I dade zemlju njihovu u dostojanje; jer je dovijeka milost njegova;
저희의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
22 U dostojanje Izrailju, sluzi svojemu; jer je dovijeka milost njegova;
곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
23 Koji nas se opomenu u poniženju našem; jer je dovijeka milost njegova;
우리를 비천한 데서 기념하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
24 I izbavi nas od neprijatelja naših; jer je dovijeka milost njegova;
우리를 우리 대적에게서 건지신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
25 Koji daje hranu svakomu tijelu; jer je dovijeka milost njegova;
모든 육체에게 식물을 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
26 Slavite Boga nebeskoga; jer je dovijeka milost njegova.
하늘의 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다