< Psalmi 136 >
1 Slavite Gospoda, jer je dobar; jer je dovijeka milost njegova;
Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
2 Slavite Boga nad bogovima; jer je dovijeka milost njegova.
Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
3 Slavite gospodara nad gospodarima; jer je dovijeka milost njegova;
Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
4 Onoga, koji jedan tvori èudesa velika; jer je dovijeka milost njegova;
To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
5 Koji je stvorio nebesa premudro; jer je dovijeka milost njegova;
To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
6 Utvrdio zemlju na vodi; jer je dovijeka milost njegova;
To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
7 Stvorio velika vidjela; jer je dovijeka milost njegova;
To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
8 Sunce, da upravlja danom; jer je dovijeka milost njegova;
The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
9 Mjesec i zvijezde, da upravljaju noæu; jer je dovijeka milost njegova;
The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
10 Koji pobi Misir u prvencima njegovijem; jer je dovijeka milost njegova;
To him who struck Egypt with their firstborn; for his mercy [endures] for ever.
11 Izvede iz njega Izrailja; jer je dovijeka milost njegova;
And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
12 Rukom krjepkom i mišicom podignutom; jer je dovijeka milost njegova;
with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
13 Koji razdvoji Crveno More; jer je dovijeka milost njegova;
To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
14 I provede Izrailja kroz sred njega; jer je dovijeka milost njegova;
and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
15 A Faraona i vojsku njegovu vrže u More Crveno; jer je dovijeka milost njegova;
and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
16 Prevede narod svoj preko pustinje; jer je dovijeka milost njegova;
To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
17 Pobi careve velike; jer je dovijeka milost njegova;
To him who struck great kings: for his mercy [endures] for ever:
18 I izgubi careve znatne; jer je dovijeka milost njegova;
and killed mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
19 Siona cara Amorejskoga; jer je dovijeka milost njegova;
Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
20 I Oga cara Vasanskoga; jer je dovijeka milost njegova;
and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
21 I dade zemlju njihovu u dostojanje; jer je dovijeka milost njegova;
and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
22 U dostojanje Izrailju, sluzi svojemu; jer je dovijeka milost njegova;
even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
23 Koji nas se opomenu u poniženju našem; jer je dovijeka milost njegova;
For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
24 I izbavi nas od neprijatelja naših; jer je dovijeka milost njegova;
and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
25 Koji daje hranu svakomu tijelu; jer je dovijeka milost njegova;
Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
26 Slavite Boga nebeskoga; jer je dovijeka milost njegova.
Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.