< Psalmi 119 >

1 Blago onima kojima je put èist, koji hode u zakonu Gospodnjem.
Berbahagialah orang-orang yang hidupnya tidak bercela, yang hidup menurut Taurat TUHAN.
2 Blago onima koji èuvaju otkrivenja njegova, svijem srcem traže ga;
Berbahagialah orang-orang yang memegang peringatan-peringatan-Nya, yang mencari Dia dengan segenap hati,
3 Koji ne èine bezakonja, hode putovima njegovijem!
yang juga tidak melakukan kejahatan, tetapi yang hidup menurut jalan-jalan yang ditunjukkan-Nya.
4 Ti si dao zapovijesti svoje, da se èuvaju dobro.
Engkau sendiri telah menyampaikan titah-titah-Mu, supaya dipegang dengan sungguh-sungguh.
5 Kad bi putovi moji bili upravljeni da èuvam naredbe tvoje!
Sekiranya hidupku tentu untuk berpegang pada ketetapan-Mu!
6 Onda se ne bih postidio, pazeæi na zapovijesti tvoje;
Maka aku tidak akan mendapat malu, apabila aku mengamat-amati segala perintah-Mu.
7 Hvalio bih te s pravijem srcem, uèeæi se pravednijem zakonima tvojim.
Aku akan bersyukur kepada-Mu dengan hati jujur, apabila aku belajar hukum-hukum-Mu yang adil.
8 Èuvaæu naredbe tvoje, nemoj me ostaviti sasvijem.
Aku akan berpegang pada ketetapan-ketetapan-Mu, janganlah tinggalkan aku sama sekali.
9 Kako æe mladiæ oèistiti put svoj? Vladajuæi se po tvojim rijeèima.
Dengan apakah seorang muda mempertahankan kelakuannya bersih? Dengan menjaganya sesuai dengan firman-Mu.
10 Svijem srcem svojim tražim tebe, ne daj mi da zaðem od zapovijesti tvojih.
Dengan segenap hatiku aku mencari Engkau, janganlah biarkan aku menyimpang dari perintah-perintah-Mu.
11 U srce svoje zatvorio sam rijeè tvoju, da ti ne griješim.
Dalam hatiku aku menyimpan janji-Mu, supaya aku jangan berdosa terhadap Engkau.
12 Blagosloven si, Gospode! nauèi me naredbama svojim.
Terpujilah Engkau, ya TUHAN; ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.
13 Ustima svojim javljam sve sudove usta tvojih.
Dengan bibirku aku menceritakan segala hukum yang Kauucapkan.
14 Na putu otkrivenja tvojih radujem se kao za veliko bogatstvo.
Atas petunjuk peringatan-peringatan-Mu aku bergembira, seperti atas segala harta.
15 O zapovijestima tvojim razmišljam, i pazim na putove tvoje.
Aku hendak merenungkan titah-titah-Mu dan mengamat-amati jalan-jalan-Mu.
16 Naredbama tvojim tješim se, ne zaboravljam rijeèi tvoje.
Aku akan bergemar dalam ketetapan-ketetapan-Mu; firman-Mu tidak akan kulupakan.
17 Uèini milost sluzi svojemu, da bih živio i èuvao rijeè tvoju.
Lakukanlah kebajikan kepada hamba-Mu ini, supaya aku hidup, dan aku hendak berpegang pada firman-Mu.
18 Otvori oèi moje, da bih vidio èudesa zakona tvojega;
Singkapkanlah mataku, supaya aku memandang keajaiban-keajaiban dari Taurat-Mu.
19 Gost sam na zemlji, nemoj sakriti od mene zapovijesti svojih.
Aku ini orang asing di dunia, janganlah sembunyikan perintah-perintah-Mu terhadap aku.
20 Iznemože duša moja želeæi bez prestanka poznati sudove tvoje.
Hancur jiwaku karena rindu kepada hukum-hukum-Mu setiap waktu.
21 Ti si strašan prokletim oholicama, koje zastranjuju od zapovijesti tvojih.
Engkau menghardik orang-orang yang kurang ajar, terkutuklah orang yang menyimpang dari perintah-perintah-Mu.
22 Odvrati od mene rug i sramotu, jer èuvam otkrivenja tvoja.
Gulingkanlah dari atasku cela dan penghinaan, sebab aku memegang peringatan-peringatan-Mu.
23 Sjede knezovi i dogovaraju se na mene; a sluga tvoj razmišlja o naredbama tvojim.
Sekalipun pemuka-pemuka duduk bersepakat melawan aku, hamba-Mu ini merenungkan ketetapan-ketetapan-Mu.
24 Otkrivenja su tvoja utjeha moja, savjetnici moji.
Ya, peringatan-peringatan-Mu menjadi kegemaranku, menjadi penasihat-penasihatku.
25 Duša moja leži u prahu; oživi me po rijeèi svojoj.
Jiwaku melekat kepada debu, hidupkanlah aku sesuai dengan firman-Mu.
26 Kazujem putove svoje, i èuješ me; nauèi me naredbama svojim.
Jalan-jalan hidupku telah aku ceritakan dan Engkau menjawab aku--ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.
27 Urazumi me o putu zapovijesti svojih, i razmišljaæu o èudesima tvojim.
Buatlah aku mengerti petunjuk titah-titah-Mu, supaya aku merenungkan perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib.
28 Suze proliva duša moja od tuge, okrijepi me po rijeèi svojoj.
Jiwaku menangis karena duka hati, teguhkanlah aku sesuai dengan firman-Mu.
29 Put lažni ukloni od mene i zakon svoj daruj mi.
Jauhkanlah jalan dusta dari padaku, dan karuniakanlah aku Taurat-Mu.
30 Put istini izbrah, zakone tvoje tražim.
Aku telah memilih jalan kebenaran, telah menempatkan hukum-hukum-Mu di hadapanku.
31 Prionuh za otkrivenja tvoja, Gospode; nemoj me osramotiti.
Aku telah berpaut pada peringatan-peringatan-Mu, ya TUHAN, janganlah membuat aku malu.
32 Putem zapovijesti tvojih trèim, jer si raširio srce moje.
Aku akan mengikuti petunjuk perintah-perintah-Mu, sebab Engkau melapangkan hatiku.
33 Pokaži mi, Gospode, put naredaba svojih, da ga se držim do kraja.
Perlihatkanlah kepadaku, ya TUHAN, petunjuk ketetapan-ketetapan-Mu, aku hendak memegangnya sampai saat terakhir.
34 Urazumi me, i držaæu se zakona tvojega, i èuvati ga svijem srcem.
Buatlah aku mengerti, maka aku akan memegang Taurat-Mu; aku hendak memeliharanya dengan segenap hati.
35 Postavi me na stazu zapovijesti svojih, jer mi je ona omiljela.
Biarlah aku hidup menurut petunjuk perintah-perintah-Mu, sebab aku menyukainya.
36 Privij srce moje k otkrivenjima svojim, a ne k lakomstvu.
Condongkanlah hatiku kepada peringatan-peringatan-Mu, dan jangan kepada laba.
37 Odvrati oèi moje da ne gledaju ništavila, putem svojim oživi me.
Lalukanlah mataku dari pada melihat hal yang hampa, hidupkanlah aku dengan jalan-jalan yang Kautunjukkan!
38 Ispuni sluzi svojemu rijeè svoju da te se boji.
Teguhkanlah pada hamba-Mu ini janji-Mu, yang berlaku bagi orang yang takut kepada-Mu.
39 Ukloni rug moj, kojega se plašim; jer su sudovi tvoji blagi.
Lalukanlah celaku yang menggetarkan aku, karena hukum-hukum-Mu adalah baik.
40 Mile su mi zapovijesti tvoje, pravdom svojom oživi me.
Sesungguhnya aku rindu kepada titah-titah-Mu, hidupkanlah aku dengan keadilan-Mu!
41 Neka doðe na me milost tvoja, Gospode, pomoæ tvoja po rijeèi tvojoj.
Kiranya kasih setia-Mu mendatangi aku, ya TUHAN, keselamatan dari pada-Mu itu sesuai dengan janji-Mu,
42 I ja æu odgovoriti onome koji me ruži; jer se uzdam u rijeè tvoju.
supaya aku dapat memberi jawab kepada orang yang mencela aku, sebab aku percaya kepada firman-Mu.
43 Nemoj uzeti nigda od usta mojih rijeèi istine, jer èekam sudove tvoje.
Janganlah sekali-kali mencabut firman kebenaran dari mulutku, sebab aku berharap kepada hukum-hukum-Mu.
44 I èuvaæu zakon tvoj svagda, dovijeka i bez prestanka.
Aku hendak berpegang pada Taurat-Mu senantiasa, untuk seterusnya dan selamanya.
45 Hodiæu slobodno, jer tražim zapovijesti tvoje.
Aku hendak hidup dalam kelegaan, sebab aku mencari titah-titah-Mu.
46 Govoriæu o otkrivenjima tvojim pred carevima, i neæu se stidjeti.
Aku hendak berbicara tentang peringatan-peringatan-Mu di hadapan raja-raja, dan aku tidak akan mendapat malu.
47 Tješiæu se zapovijestima tvojim, koje ljubim.
Aku hendak bergemar dalam perintah-perintah-Mu yang kucintai itu.
48 Ruke svoje pružam k zapovijestima tvojim, koje ljubim, i razmišljam o naredbama tvojim.
Aku menaikkan tanganku kepada perintah-perintah-Mu yang kucintai, dan aku hendak merenungkan ketetapan-ketetapan-Mu.
49 Opomeni se rijeèi svoje k sluzi svojemu, na koju si mi zapovjedio da se oslanjam.
Ingatlah firman yang Kaukatakan kepada hamba-Mu, oleh karena Engkau telah membuat aku berharap.
50 U nevolji mojoj tješi me što me rijeè tvoja oživljava.
Inilah penghiburanku dalam sengsaraku, bahwa janji-Mu menghidupkan aku.
51 Oholi mi se rugaju veoma; ali ja ne otstupam od zakona tvojega.
Orang-orang yang kurang ajar sangat mencemoohkan aku, tetapi aku tidak menyimpang dari Taurat-Mu.
52 Pamtim sudove tvoje od iskona, Gospode, i tješim se.
Aku ingat kepada hukum-hukum-Mu yang dari dahulu kala, ya TUHAN, maka terhiburlah aku.
53 Gnjev me obuzima na bezbožnike, koji ostavljaju zakon tvoj.
Aku menjadi gusar terhadap orang-orang fasik, yang meninggalkan Taurat-Mu.
54 Naredbe su tvoje pjesma moja u putnièkom stanu mojem.
Ketetapan-ketetapan-Mu adalah nyanyian mazmur bagiku di rumah yang kudiami sebagai orang asing.
55 Noæu pominjem ime tvoje, Gospode, i èuvam zakon tvoj.
Pada waktu malam aku ingat kepada nama-Mu, ya TUHAN; aku hendak berpegang pada Taurat-Mu.
56 To je moje, da èuvam zapovijesti tvoje.
Inilah yang kuperoleh, bahwa aku memegang titah-titah-Mu.
57 Dio moj ti si, Gospode; naumio sam èuvati rijeèi tvoje.
Bagianku ialah TUHAN, aku telah berjanji untuk berpegang pada firman-firman-Mu.
58 Molim ti se iz svega srca, smiluj se na me po rijeèi svojoj.
Aku memohon belas kasihan-Mu dengan segenap hati, kasihanilah aku sesuai dengan janji-Mu.
59 Razmatram putove svoje, i obraæam noge svoje k otkrivenjima tvojim.
Aku memikirkan jalan-jalan hidupku, dan melangkahkan kakiku menuju peringatan-peringatan-Mu.
60 Hitim, i ne zatežem se èuvati zapovijesti tvoje.
Aku bersegera dan tidak berlambat-lambat untuk berpegang pada perintah-perintah-Mu.
61 Mreže bezbožnièke opkoliše me, ali zakona tvojega ne zaboravljam.
Tali-tali orang-orang fasik membelit aku, tetapi Taurat-Mu tidak kulupakan.
62 U po noæi ustajem da te slavim za pravedne sudove tvoje.
Tengah malam aku bangun untuk bersyukur kepada-Mu atas hukum-hukum-Mu yang adil.
63 U zajednici sam sa svima koji se tebe boje i koji èuvaju zapovijesti tvoje.
Aku bersekutu dengan semua orang yang takut kepada-Mu, dan dengan orang-orang yang berpegang pada titah-titah-Mu.
64 Dobrote je tvoje, Gospode, puna sva zemlja; naredbama svojim nauèi me.
Bumi penuh dengan kasih setia-Mu, ya TUHAN, ajarkanlah ketetapan-ketetap kepadaku.
65 Uèinio si dobro sluzi svojemu, Gospode, po rijeèi svojoj.
Kebajikan telah Kaulakukan kepada hamba-Mu, ya TUHAN, sesuai dengan firman-Mu.
66 Dobroj misli i znanju nauèi me, jer zapovijestima tvojim vjerujem.
Ajarkanlah kepadaku kebijaksanaan dan pengetahuan yang baik, sebab aku percaya kepada perintah-perintah-Mu.
67 Prije stradanja svojega lutah, a sad èuvam rijeè tvoju.
Sebelum aku tertindas, aku menyimpang, tetapi sekarang aku berpegang pada janji-Mu.
68 Ti si dobar, i dobro èiniš; nauèi me naredbama svojim.
Engkau baik dan berbuat baik; ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.
69 Oholi pletu na mene laž, ali se ja svijem srcem držim zapovijesti tvojih.
Orang yang kurang ajar menodai aku dengan dusta, tetapi aku, dengan segenap hati aku akan memegang titah-titah-Mu.
70 Zadriglo je srce njihovo kao salo, a ja se tješim zakonom tvojim.
Hati mereka tebal seperti lemak, tetapi aku, Taurat-Mu ialah kesukaanku.
71 Dobro mi je što stradam, da se nauèim naredbama tvojim.
Bahwa aku tertindas itu baik bagiku, supaya aku belajar ketetapan-ketetapan-Mu.
72 Miliji mi je zakon usta tvojih nego tisuæe zlata i srebra.
Taurat yang Kausampaikan adalah baik bagiku, lebih dari pada ribuan keping emas dan perak.
73 Ruke tvoje stvorile su me i naèinile me; urazumi me, i nauèiæu se zapovijestima tvojim.
Tangan-Mu telah menjadikan aku dan membentuk aku, berilah aku pengertian, supaya aku dapat belajar perintah-perintah-Mu.
74 Koji se tebe boje, vidjeæe me, i radovaæe se što se uzdam u tvoju rijeè.
Orang-orang yang takut kepada-Mu melihat aku dan bersukacita, sebab aku berharap kepada firman-Mu.
75 Znam da su sudovi tvoji, Gospode, pravedni, i po pravdi me karaš.
Aku tahu, ya TUHAN, bahwa hukum-hukum-Mu adil, dan bahwa Engkau telah menindas aku dalam kesetiaan.
76 Neka bude dobrota tvoja utjeha moja, kao što si rekao sluzi svojemu.
Biarlah kiranya kasih setia-Mu menjadi penghiburanku, sesuai dengan janji yang Kauucapkan kepada hamba-Mu.
77 Neka doðe k meni milosrðe tvoje, i oživim; jer je zakon tvoj utjeha moja.
Biarlah rahmat-Mu sampai kepadaku, supaya aku hidup, sebab Taurat-Mu adalah kegemaranku.
78 Nek se postide oholi; jer me bez krivice oboriše. Ja razmišljam o zapovijestima tvojim.
Biarlah orang-orang yang kurang ajar mendapat malu, karena mereka berlaku bengkok terhadap aku tanpa alasan; tetapi aku akan merenungkan titah-titah-Mu.
79 Nek se obrate k meni koji se tebe boje, i koji znadu otkrivenja tvoja.
Biarlah berbalik kepadaku orang-orang yang takut kepada-Mu, orang-orang yang tahu peringatan-peringatan-Mu.
80 Srce moje neka bude savršeno u naredbama tvojim, da se ne postidim.
Biarlah hatiku tulus dalam ketetapan-ketetapan-Mu, supaya jangan aku mendapat malu.
81 Èezne duša moja za spasenjem tvojim, rijeè tvoju èekam.
Habis jiwaku merindukan keselamatan dari pada-Mu, aku berharap kepada firman-Mu.
82 Èeznu oèi moje za rijeèju tvojom; govorim: kad æeš me utješiti?
Habis mataku merindukan janji-Mu; aku berkata: "Bilakah Engkau akan menghiburkan aku?"
83 Postadoh kao mijeh u dimu, ali tvojih naredaba ne zaboravih.
Sebab aku telah menjadi seperti kirbat yang diasapi; namun ketetapan-ketetapan-Mu tidak kulupakan.
84 Koliko æe biti dana sluge tvojega? Kad æeš suditi onima koji me gone?
Berapa lagi hari-hari hamba-Mu ini? Bilakah Engkau menghukum orang-orang yang mengejar aku?
85 Oholi iskopaše mi jamu nasuprot zakonu tvojemu.
Orang-orang yang kurang ajar telah menggali lobang bagiku, orang-orang yang tidak menuruti Taurat-Mu.
86 Sve su zapovijesti tvoje istina; bez krivice me gone, pomozi mi.
Segala perintah-Mu dapat dipercaya; mereka mengejar aku tanpa alasan--tolonglah aku!
87 Umalo me ne ubiše na zemlji, ali ja ne ostavljam zapovijesti tvojih.
Hampir saja mereka menghabisi aku di bumi, tetapi aku tidak meninggalkan titah-titah-Mu.
88 Po milosti svojoj oživi me, i èuvaæu otkrivenja usta tvojih.
Hidupkanlah aku sesuai dengan kasih setia-Mu, supaya aku berpegang pada peringatan yang Kauberikan.
89 Dovijeka je, Gospode, rijeè tvoja utvrðena na nebesima,
Untuk selama-lamanya, ya TUHAN, firman-Mu tetap teguh di sorga.
90 Od koljena do koljena istina tvoja; ti si postavio zemlju, i stoji.
Kesetiaan-Mu dari keturunan ke keturunan; Engkau menegakkan bumi, sehingga tetap ada.
91 Po tvojoj naredbi sve stoji sad; jer sve služi tebi.
Menurut hukum-hukum-Mu semuanya itu ada sekarang, sebab segala sesuatu melayani Engkau.
92 Da nije zakon tvoj bio utjeha moja, poginuo bih u nevolji svojoj.
Sekiranya Taurat-Mu tidak menjadi kegemaranku, maka aku telah binasa dalam sengsaraku.
93 Zapovijesti tvojih neæu zaboraviti dovijeka, jer me njima oživljavaš.
Untuk selama-lamanya aku tidak melupakan titah-titah-Mu, sebab dengan itu Engkau menghidupkan aku.
94 Ja sam tvoj, pomozi mi, jer tražim zapovijesti tvoje.
Aku kepunyaan-Mu, selamatkanlah aku, sebab aku mencari titah-titah-Mu.
95 Bezbožnici gledaju da me ubiju; a ja razmišljam o tvojim otkrivenjima.
Orang-orang fasik menantikan aku untuk membinasakan aku; tetapi aku hendak memperhatikan peringatan-peringatan-Mu.
96 Svemu savršenome vidjeh kraj; ali je zapovijest tvoja veoma široka.
Aku melihat batas-batas kesempurnaan, tetapi perintah-Mu luas sekali.
97 Kako ljubim zakon tvoj! Vas dan mislim o njemu.
Betapa kucintai Taurat-Mu! Aku merenungkannya sepanjang hari.
98 Zapovijest tvoja èini me mudrijega od neprijatelja mojih; jer je sa mnom uvijek.
Perintah-Mu membuat aku lebih bijaksana dari pada musuh-musuhku, sebab selama-lamanya itu ada padaku.
99 Razumniji postah od svijeh uèitelja svojih; jer razmišljam o tvojim otkrivenjima.
Aku lebih berakal budi dari pada semua pengajarku, sebab peringatan-peringatan-Mu kurenungkan.
100 Mudriji sam od staraca; jer zapovijesti tvoje èuvam.
Aku lebih mengerti dari pada orang-orang tua, sebab aku memegang titah-titah-Mu.
101 Od svakoga zloga puta zaustavljam noge svoje, da bih èuvao rijeè tvoju.
Terhadap segala jalan kejahatan aku menahan kakiku, supaya aku berpegang pada firman-Mu.
102 Od naredaba tvojih ne otstupam; jer si me ti nauèio.
Aku tidak menyimpang dari hukum-hukum-Mu, sebab Engkaulah yang mengajar aku.
103 Kako su slatke jeziku mojemu rijeèi tvoje, slaðe od meda ustima mojima!
Betapa manisnya janji-Mu itu bagi langit-langitku, lebih dari pada madu bagi mulutku.
104 Od zapovijesti tvojih postadoh razuman; toga radi mrzim na svaki put lažni.
Aku beroleh pengertian dari titah-titah-Mu, itulah sebabnya aku benci segala jalan dusta.
105 Rijeè je tvoja žižak nozi mojoj, i vidjelo stazi mojoj.
Firman-Mu itu pelita bagi kakiku dan terang bagi jalanku.
106 Zakleh se da æu èuvati naredbe pravde tvoje, i izvršiæu.
Aku telah bersumpah dan aku akan menepatinya, untuk berpegang pada hukum-hukum-Mu yang adil.
107 Poništen sam veoma, Gospode, oživi me po rijeèi svojoj.
Aku sangat tertindas, ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan firman-Mu.
108 Neka ti bude ugodna, Gospode, dobrovoljna žrtva usta mojih, i sudovima svojim nauèi me.
Kiranya persembahan sukarela yang berupa puji-pujian berkenan kepada-Mu, ya TUHAN, dan ajarkanlah hukum-hukum-Mu kepadaku.
109 Duša je moja u ruci mojoj neprestano u nevolji; ali zakona tvojega ne zaboravljam.
Aku selalu mempertaruhkan nyawaku, namun Taurat-Mu tidak kulupakan.
110 Bezbožnici su mi metnuli zamku; ali od zapovijesti tvojih ne zastranih.
Orang-orang fasik telah memasang jerat terhadap aku, tetapi aku tidak sesat dari titah-titah-Mu.
111 Prisvojih otkrivenja tvoja zavavijek; jer su radost srcu mojemu.
Peringatan-peringatan-Mu adalah milik pusakaku untuk selama-lamanya, sebab semuanya itu kegirangan hatiku.
112 Privolio sam srce svoje da tvori naredbe tvoje navijek, do kraja.
Telah kucondongkan hatiku untuk melakukan ketetapan-ketetapan-Mu, untuk selama-lamanya, sampai saat terakhir.
113 Koji prestupaju zakon, ja na njih mrzim, a zakon tvoj ljubim.
Orang yang bimbang hati kubenci, tetapi Taurat-Mu kucintai.
114 Ti si zaklon moj i štit moj; rijeè tvoju èekam.
Engkaulah persembunyianku dan perisaiku; aku berharap kepada firman-Mu.
115 Idite od mene, bezakonici! I èuvaæu zapovijesti Boga svojega.
Menjauhlah dari padaku, hai penjahat-penjahat; aku hendak memegang perintah-perintah Allahku.
116 Ukrijepi me po rijeèi svojoj i biæu živ, i nemoj me osramotiti u nadanju mom.
Topanglah aku sesuai dengan janji-Mu, supaya aku hidup, dan janganlah membuat aku malu dalam pengharapanku.
117 Utvrdi me, i spašæu se, i razmišljaæu o naredbama tvojim bez prestanka.
Sokonglah aku, supaya aku selamat; aku hendak bersukacita dalam ketetapan-ketetapan-Mu senantiasa.
118 Obaraš sve koji otstupaju od naredaba tvojih; jer su pomisli njihove laž.
Engkau menolak semua orang yang sesat dari ketetapan-ketetapan-Mu, sebab sia-sia tipu muslihat mereka.
119 Kao gar bacaš sve bezbožnike na zemlji; toga radi omilješe mi otkrivenja tvoja.
Sebagai sanga Kauanggap semua orang fasik di bumi; sebab itu aku mencintai peringatan-peringatan-Mu.
120 Drkæe od straha tvojega tijelo moje, i sudova tvojih bojim se.
Badanku gemetar karena ketakutan terhadap Engkau, aku takut kepada penghukuman-Mu.
121 Èinim sud i pravdu, ne daj me onima koji me gone.
Aku telah menjalankan hukum dan keadilan; janganlah menyerahkan aku kepada pemeras-pemerasku!
122 Odbrani slugu svojega na dobro njegovo, da mi ne èine sile oholi.
Jadilah jaminan bagi hamba-Mu untuk kebaikan, janganlah orang-orang yang kurang ajar memeras aku.
123 Oèi moje èeznu za spasenjem tvojim i za rijeèju pravde tvoje.
Mataku sangat merindukan keselamatan dari pada-Mu dan merindukan janji-Mu yang adil.
124 Uèini sluzi svojemu po milosti svojoj, i naredbama svojim nauèi me.
Perlakukanlah hamba-Mu sesuai dengan kasih setia-Mu, dan ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.
125 Ja sam sluga tvoj; urazumi me, i poznaæu otkrivenja tvoja.
Hamba-Mu aku ini, buatlah aku mengerti, supaya aku tahu peringatan-peringatan-Mu.
126 Vrijeme je da Gospod radi; oboriše zakon tvoj.
Waktu untuk bertindak telah tiba bagi TUHAN; mereka telah merombak Taurat-Mu.
127 Toga radi ljubim zapovijesti tvoje veæma nego zlato i drago kamenje.
Itulah sebabnya aku mencintai perintah-perintah-Mu lebih dari pada emas, bahkan dari pada emas tua.
128 Toga radi zapovijesti tvoje držim da su vjerne, na svaki put lažni mrzim.
Itulah sebabnya aku hidup jujur sesuai dengan segala titah-Mu; segala jalan dusta aku benci.
129 Divna su otkrivenja tvoja; zato ih èuva duša moja.
Peringatan-peringatan-Mu ajaib, itulah sebabnya jiwaku memegangnya.
130 Rijeèi tvoje kad se jave, prosvjetljuju i urazumljuju proste.
Bila tersingkap, firman-firman-Mu memberi terang, memberi pengertian kepada orang-orang bodoh.
131 Otvoram usta svoja da odahnem, jer sam žedan zapovijesti tvojih.
Mulutku kungangakan dan megap-megap, sebab aku mendambakan perintah-perintah-Mu.
132 Pogledaj me i smiluj se na me, kao što radiš s onima koji ljube ime tvoje.
Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, sebagaimana sepatutnya terhadap orang-orang yang mencintai nama-Mu.
133 Tvrdi stope moje u rijeèi svojoj, i ne daj nikakome bezakonju da oblada mnom.
Teguhkanlah langkahku oleh janji-Mu, dan janganlah segala kejahatan berkuasa atasku.
134 Izbavi me od nasilja ljudskoga, i èuvaæu zapovijesti tvoje.
Bebaskanlah aku dari pada pemerasan manusia, supaya aku berpegang pada titah-titah-Mu.
135 Svjetlošæu lica svojega obasjaj slugu svojega, i nauèi me naredbama svojim.
Sinarilah hamba-Mu dengan wajah-Mu, dan ajarkanlah ketetapan-ketetapan-kepadaku.
136 Oèi moje liju potoke, zato što ne èuvaju zakona tvojega.
Air mataku berlinang seperti aliran air, karena orang tidak berpegang pada Taurat-Mu.
137 Pravedan si, Gospode, i pravi su sudovi tvoji.
Engkau adil, ya TUHAN, dan hukum-hukum-Mu benar.
138 Javio si pravdu u otkrivenjima svojim, i istinu cijelu.
Telah Kauperintahkan peringatan-peringatan-Mu dalam keadilan dan dalam kesetiaan belaka.
139 Revnost moja jede me, zato što moji neprijatelji zaboraviše rijeèi tvoje.
Nyala cintaku menghabiskan aku, sebab para lawanku melupakan segala firman-Mu.
140 Rijeè je tvoja veoma èista, i sluga je tvoj veoma ljubi.
Janji-Mu sangat teruji, dan hamba-Mu mencintainya.
141 Ja sam malen i poništen, ali zapovijesti tvojih ne zaboravljam.
Aku ini kecil dan hina, tetapi titah-titah-Mu tidak kulupakan.
142 Pravda je tvoja pravda vjeèna, i zakon tvoj istina.
Keadilan-Mu adil untuk selama-lamanya, dan Taurat-Mu benar.
143 Tuga i nevolja naðe me, zapovijesti su tvoje utjeha moja.
Aku ditimpa kesesakan dan kesusahan, tetapi perintah-perintah-Mu menjadi kesukaanku.
144 Vjeèna je pravda u otkrivenjima tvojim; urazumi me, i biæu živ.
Peringatan-peringatan-Mu adil untuk selama-lamanya, buatlah aku mengerti, supaya aku hidup.
145 Vièem iz svega srca: usliši me, Gospode; saèuvaæu naredbe tvoje.
Aku berseru dengan segenap hati; jawablah aku, ya TUHAN! Ketetapan-ketetapan-Mu hendak kupegang.
146 Prizivam te, pomozi mi; držaæu se otkrivenja tvojih.
Aku berseru kepada-Mu; selamatkanlah aku! Aku hendak berpegang pada peringatan-peringatan-Mu.
147 Pretjeèem svanuæe, i vièem; rijeè tvoju èekam.
Pagi-pagi buta aku bangun dan berteriak minta tolong; aku berharap kepada firman-Mu.
148 Pretjeèu oèi moje jutrenju stražu, da bih razmišljao o rijeèi tvojoj.
Aku bangun mendahului waktu jaga malam untuk merenungkan janji-Mu.
149 Èuj glas moj po milosti svojoj, Gospode; po sudu svojemu oživi me.
Dengarlah suaraku sesuai dengan kasih setia-Mu; ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan hukum-Mu.
150 Prikuèuju se koji ljube bezakonje; udaljili su se od zakona tvojega.
Mendekat orang-orang yang mengejar aku dengan maksud jahat, mereka menjauh dari Taurat-Mu.
151 Ti si blizu, Gospode, i sve su zapovijesti tvoje istina.
Engkau dekat, ya TUHAN, dan segala perintah-Mu adalah benar.
152 Odavna znam za otkrivenja tvoja, da si ih postavio zavavijek.
Sejak dahulu aku tahu dari peringatan-peringatan-Mu, bahwa Engkau telah menetapkannya untuk selama-lamanya.
153 Pogledaj nevolju moju, i izbavi me, jer ne zaboravljam zakona tvojega.
Lihatlah sengsaraku dan luputkanlah aku, sebab Taurat-Mu tidak kulupakan.
154 Primi se stvari moje, i odbrani me; po rijeèi svojoj oživi me.
Perjuangkanlah perkaraku dan tebuslah aku, hidupkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
155 Daleko je od bezbožnika spasenje, jer se ne drže naredaba tvojih.
Keselamatan menjauh dari orang-orang fasik, sebab ketetapan-ketetapan-M tidaklah mereka cari.
156 Milosrðe je tvoje, Gospode, veliko; po pravome sudu svom oživi me.
Rahmat-Mu berlimpah, ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan hukum-hukum-Mu.
157 Mnogo je protivnika mojih i neprijatelja mojih; ali ja ne otstupam od otkrivenja tvojih.
Pengejar dan lawanku banyak, tetapi aku tidak menyimpang dari peringatan-peringatan-Mu.
158 Vidim odmetnike, i mrsko mi je; jer ne èuvaju rijeèi tvoje.
Melihat pengkhianat-pengkhianat, aku merasa jemu, karena mereka tidak berpegang pada janji-Mu.
159 Gledaj, kako ljubim zapovijesti tvoje, Gospode, po milosti svojoj oživi me.
Lihatlah, betapa aku mencintai titah-titah-Mu! Ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan kasih setia-Mu.
160 Osnova je rijeèi tvoje istina, i vjeèan je svaki sud pravde tvoje.
Dasar firman-Mu adalah kebenaran dan segala hukum-hukum-Mu yang adil adalah untuk selama-lamanya.
161 Knezovi me gone ni za što, ali se srce moje boji rijeèi tvoje.
Pembesar-pembesar mengejar aku tanpa alasan, tetapi hanya terhadap firman-Mu hatiku gemetar.
162 Radujem se rijeèi tvojoj kao onaj koji zadobije velik plijen.
Aku gembira atas janji-Mu, seperti orang yang mendapat banyak jarahan.
163 Mrzim na laž i gadim se na nju, ljubim zakon tvoj.
Aku benci dan merasa jijik terhadap dusta, tetapi Taurat-Mu kucintai.
164 Sedam puta na dan hvalim te za sudove pravde tvoje.
Tujuh kali dalam sehari aku memuji-muji Engkau, karena hukum-hukum-Mu yang adil.
165 Velik mir imaju oni koji ljube zakon tvoj, i u njih nema spoticanja.
Besarlah ketenteraman pada orang-orang yang mencintai Taurat-Mu, tidak ada batu sandungan bagi mereka.
166 Èekam spasenje tvoje, Gospode, i zapovijesti tvoje izvršujem.
Aku menantikan keselamatan dari pada-Mu, ya TUHAN, dan aku melakukan perintah-perintah-Mu.
167 Duša moja èuva otkrivenja tvoja, i ja ih ljubim veoma.
Aku berpegang pada peringatan-peringatan-Mu, dan aku amat mencintainya.
168 Èuvam zapovijesti tvoje i otkrivenja; jer su svi putovi moji pred tobom.
Aku berpegang pada titah-titah-Mu dan peringatan-peringatan-Mu, sebab seluruh hidupku terbuka di hadapan-Mu.
169 Neka izaðe tužnjava moja preda te, Gospode! Po rijeèi svojoj urazumi me.
Biarlah teriakku sampai ke hadapan-Mu, ya TUHAN; berilah aku pengertian sesuai dengan firman-Mu.
170 Neka doðe moljenje moje preda te! Po rijeèi svojoj izbavi me.
Biarlah permohonanku datang ke hadapan-Mu; lepaskanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
171 Usta æe moja pjevati hvalu, kad me nauèiš naredbama svojim.
Biarlah bibirku mengucapkan puji-pujian, sebab Engkau mengajarkan ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.
172 Jezik æe moj kazivati rijeè tvoju, jer su sve zapovijesti tvoje pravedne.
Biarlah lidahku menyanyikan janji-Mu, sebab segala perintah-Mu benar.
173 Neka mi bude ruka tvoja u pomoæi; jer mi omilješe zapovijesti tvoje;
Biarlah tangan-Mu menjadi penolongku, sebab aku memilih titah-titah-Mu.
174 Žedan sam spasenja tvojega, Gospode, i zakon je tvoj utjeha moja.
Aku rindu kepada keselamatan dari pada-Mu, ya TUHAN, dan Taurat-Mu menjadi kesukaanku.
175 Neka živi duša moja i tebe hvali, i sudovi tvoji neka mi pomogu.
Biarlah jiwaku hidup, supaya memuji-muji Engkau, dan biarlah hukum-hukum-Mu menolong aku.
176 Zaðoh kao ovca izgubljena: traži slugu svojega; jer zapovijesti tvojih ne zaboravih.
Aku sesat seperti domba yang hilang, carilah hamba-Mu ini, sebab perintah-perintah-Mu tidak kulupakan.

< Psalmi 119 >