< Psalmi 119 >

1 Blago onima kojima je put èist, koji hode u zakonu Gospodnjem.
Albarka ta tabbata ga waɗanda rayuwarsu ba ta da abin zargi, waɗanda suke tafiya bisa ga dokar Ubangiji.
2 Blago onima koji èuvaju otkrivenja njegova, svijem srcem traže ga;
Albarka ta tabbata ga waɗanda suke kiyaye ƙa’idodinsa suke kuma nemansa da dukan zuciyarsu.
3 Koji ne èine bezakonja, hode putovima njegovijem!
Ba sa yin wani abin da ba daidai ba; suna tafiya a hanyoyinsa.
4 Ti si dao zapovijesti svoje, da se èuvaju dobro.
Ka shimfiɗa farillan da dole a yi biyayya da su.
5 Kad bi putovi moji bili upravljeni da èuvam naredbe tvoje!
Kash, da a ce hanyoyina tsayayyu ne a yin biyayya da ƙa’idodinka mana!
6 Onda se ne bih postidio, pazeæi na zapovijesti tvoje;
Da ba zan sha kunya ba sa’ad da na lura da dukan umarnanka.
7 Hvalio bih te s pravijem srcem, uèeæi se pravednijem zakonima tvojim.
Zan yabe ka da zuciya ta gaskiya yayinda nake koyon dokokinka masu adalci.
8 Èuvaæu naredbe tvoje, nemoj me ostaviti sasvijem.
Zan yi biyayya da ƙa’idodinka; kada ka yashe ni ɗungum.
9 Kako æe mladiæ oèistiti put svoj? Vladajuæi se po tvojim rijeèima.
Yaya matashi zai kiyaye hanyarsa da tsabta? Sai ta yin rayuwa bisa ga maganarka.
10 Svijem srcem svojim tražim tebe, ne daj mi da zaðem od zapovijesti tvojih.
Na neme ka da dukan zuciyata; kada ka bar ni in kauce daga umarnanka.
11 U srce svoje zatvorio sam rijeè tvoju, da ti ne griješim.
Na ɓoye maganarka a cikin zuciyata don kada in yi maka zunubi.
12 Blagosloven si, Gospode! nauèi me naredbama svojim.
Yabo ya tabbata gare ka, ya Ubangiji; ka koya mini ƙa’idodinka.
13 Ustima svojim javljam sve sudove usta tvojih.
Da leɓunana na ba da labarin dukan dokokin da suka fito bakinka.
14 Na putu otkrivenja tvojih radujem se kao za veliko bogatstvo.
Na yi farin ciki da bin farillanka yadda mutum yakan yi farin ciki da arziki mai yawa.
15 O zapovijestima tvojim razmišljam, i pazim na putove tvoje.
Na yi tunani a kan farillanka na kuma lura da hanyoyinka.
16 Naredbama tvojim tješim se, ne zaboravljam rijeèi tvoje.
Na yi murna a cikin ƙa’idodinka; ba zan ƙyale maganarka ba.
17 Uèini milost sluzi svojemu, da bih živio i èuvao rijeè tvoju.
Ka yi alheri ga bawanka, zan kuwa rayu; zan yi biyayya da maganarka.
18 Otvori oèi moje, da bih vidio èudesa zakona tvojega;
Ka buɗe idanuna don in iya gani abubuwan banmamaki a cikin dokarka.
19 Gost sam na zemlji, nemoj sakriti od mene zapovijesti svojih.
Ni baƙo ne a duniya; kada ka ɓoye mini umarnanka.
20 Iznemože duša moja želeæi bez prestanka poznati sudove tvoje.
Zuciyata ta ƙosa saboda marmari don dokokinka koyaushe.
21 Ti si strašan prokletim oholicama, koje zastranjuju od zapovijesti tvojih.
Ka tsawata wa masu fariya, waɗanda suke la’anta waɗanda kuma suka kauce daga umarnanka.
22 Odvrati od mene rug i sramotu, jer èuvam otkrivenja tvoja.
Ka cire mini ba’a da reni, gama ina kiyaye farillanka.
23 Sjede knezovi i dogovaraju se na mene; a sluga tvoj razmišlja o naredbama tvojim.
Ko da yake masu mulki sun zauna tare suna ɓata mini suna, bawanka zai yi tunani a kan ƙa’idodinka.
24 Otkrivenja su tvoja utjeha moja, savjetnici moji.
Farillanka ne abin farin cikina; su ne mashawartana.
25 Duša moja leži u prahu; oživi me po rijeèi svojoj.
An kwantar da ni ƙasa cikin ƙura; ka kiyaye raina bisa ga maganarka.
26 Kazujem putove svoje, i èuješ me; nauèi me naredbama svojim.
Na ba da labari hanyoyina ka kuma amsa mini; ka koya mini ƙa’idodinka.
27 Urazumi me o putu zapovijesti svojih, i razmišljaæu o èudesima tvojim.
Bari in gane koyarwar farillanka; sa’an nan zan yi tunani a kan abubuwan banmamakinka.
28 Suze proliva duša moja od tuge, okrijepi me po rijeèi svojoj.
Raina ya gaji da baƙin ciki; ka ƙarfafa ni bisa ga maganarka.
29 Put lažni ukloni od mene i zakon svoj daruj mi.
Ka kiyaye ni daga hanyoyin ruɗu; ka yi mini alheri ta wurin dokokinka.
30 Put istini izbrah, zakone tvoje tražim.
Na zaɓi hanyar gaskiya; na sa zuciyata a kan dokokinka.
31 Prionuh za otkrivenja tvoja, Gospode; nemoj me osramotiti.
Na riƙe farillanka kankan, ya Ubangiji; kada ka sa in sha kunya.
32 Putem zapovijesti tvojih trèim, jer si raširio srce moje.
Ina gudu a kan hanyar umarnanka, gama ka’yantar da zuciyata.
33 Pokaži mi, Gospode, put naredaba svojih, da ga se držim do kraja.
Ka koya mini Ya Ubangiji, don in bi ƙa’idodinka; sa’an nan zan kiyaye su har ƙarshe.
34 Urazumi me, i držaæu se zakona tvojega, i èuvati ga svijem srcem.
Ka ba ni ganewa, zan kuwa kiyaye dokarka in kuma yi biyayya da ita da dukan zuciyata.
35 Postavi me na stazu zapovijesti svojih, jer mi je ona omiljela.
Ka bi da ni a hanyar umarnanka, gama a can zan sami farin ciki.
36 Privij srce moje k otkrivenjima svojim, a ne k lakomstvu.
Ka juye zuciyata wajen farillanka ba wajen riba ta sonkai ba.
37 Odvrati oèi moje da ne gledaju ništavila, putem svojim oživi me.
Ka juye idanuna daga abubuwa marasa amfani; ka kiyaye raina bisa ga maganarka.
38 Ispuni sluzi svojemu rijeè svoju da te se boji.
Ka cika alkawarinka ga bawanka, saboda a ji tsoronka.
39 Ukloni rug moj, kojega se plašim; jer su sudovi tvoji blagi.
Ka kawar da shan kunyar da nake tsoro, gama dokokinka nagari ne.
40 Mile su mi zapovijesti tvoje, pravdom svojom oživi me.
Ina marmarin farillanka ƙwarai! Ka kiyaye raina cikin adalcinka.
41 Neka doðe na me milost tvoja, Gospode, pomoæ tvoja po rijeèi tvojoj.
Bari ƙaunarka marar ƙarewa ta zo gare ni, ya Ubangiji, cetonka bisa ga alkawarinka;
42 I ja æu odgovoriti onome koji me ruži; jer se uzdam u rijeè tvoju.
sa’an nan zan amsa wa masu cin mutuncina, gama na dogara ga maganarka.
43 Nemoj uzeti nigda od usta mojih rijeèi istine, jer èekam sudove tvoje.
Kada ka ƙwace maganarka daga bakina, gama na sa zuciyata a dokokinka.
44 I èuvaæu zakon tvoj svagda, dovijeka i bez prestanka.
Kullayaumi zan yi biyayya da dokokinka, har abada abadin.
45 Hodiæu slobodno, jer tražim zapovijesti tvoje.
Zan yi ta yawo a sake gama na nemi farillanka.
46 Govoriæu o otkrivenjima tvojim pred carevima, i neæu se stidjeti.
Zan yi maganar farillanka a gaban sarakuna ba kuwa za a kunyata ni ba,
47 Tješiæu se zapovijestima tvojim, koje ljubim.
gama ina farin ciki da umarnanka saboda ina ƙaunarsu.
48 Ruke svoje pružam k zapovijestima tvojim, koje ljubim, i razmišljam o naredbama tvojim.
Na ɗaga hannuwana ga umarnanka, waɗanda nake ƙauna, ina kuma tunani a kan ƙa’idodinka.
49 Opomeni se rijeèi svoje k sluzi svojemu, na koju si mi zapovjedio da se oslanjam.
Tuna da maganarka ga bawanka, gama ka ba ni bege.
50 U nevolji mojoj tješi me što me rijeè tvoja oživljava.
Ta’aziyyata cikin wahalata ita ce alkawarinka yana kiyaye raina.
51 Oholi mi se rugaju veoma; ali ja ne otstupam od zakona tvojega.
Masu fariya suna yi mini ba’a ba tare da an hana su ba, amma ban rabu da dokar ba.
52 Pamtim sudove tvoje od iskona, Gospode, i tješim se.
Na tuna da dokokinka na tun dā, ya Ubangiji, na kuwa sami ta’aziyya a cikinsu.
53 Gnjev me obuzima na bezbožnike, koji ostavljaju zakon tvoj.
Fushi ya kama ni saboda mugaye, waɗanda suka keta dokokinka.
54 Naredbe su tvoje pjesma moja u putnièkom stanu mojem.
Ƙa’idodinka su ne kan waƙata a duk inda na sauka.
55 Noæu pominjem ime tvoje, Gospode, i èuvam zakon tvoj.
Da dare na tuna da sunanka, ya Ubangiji, zan kuwa kiyaye dokarka.
56 To je moje, da èuvam zapovijesti tvoje.
Wannan shi ne na saba yi, ina yin biyayya da farillanka.
57 Dio moj ti si, Gospode; naumio sam èuvati rijeèi tvoje.
Kai ne rabona, ya Ubangiji; na yi alkawarin in kiyaye maganarka.
58 Molim ti se iz svega srca, smiluj se na me po rijeèi svojoj.
Na nemi fuskarka da dukan zuciyata; ka yi mini alheri bisa ga alkawarinka.
59 Razmatram putove svoje, i obraæam noge svoje k otkrivenjima tvojim.
Na lura da hanyoyina na kuma mayar da matakaina ga farillanka.
60 Hitim, i ne zatežem se èuvati zapovijesti tvoje.
Zan gaggauta ba zan ɓata lokaci ba in yi biyayya da umarnanka.
61 Mreže bezbožnièke opkoliše me, ali zakona tvojega ne zaboravljam.
Ko da yake mugaye sun ɗaura ni da igiyoyi, ba zan manta da dokokinka ba.
62 U po noæi ustajem da te slavim za pravedne sudove tvoje.
Da tsakar dare nakan tashi in gode maka saboda dokokinka masu adalci.
63 U zajednici sam sa svima koji se tebe boje i koji èuvaju zapovijesti tvoje.
Ni aboki ne ga duk mai tsoronka, ga duk wanda yake bin farillanka.
64 Dobrote je tvoje, Gospode, puna sva zemlja; naredbama svojim nauèi me.
Duniya ta cika da ƙaunarka, ya Ubangiji; ka koya mini ƙa’idodinka.
65 Uèinio si dobro sluzi svojemu, Gospode, po rijeèi svojoj.
Ka yi wa bawanka alheri bisa ga maganarka, ya Ubangiji.
66 Dobroj misli i znanju nauèi me, jer zapovijestima tvojim vjerujem.
Ka koya mini sani da kuma hukunci mai kyau, gama na gaskata a umarnanka.
67 Prije stradanja svojega lutah, a sad èuvam rijeè tvoju.
Kafin in sha wahala na kauce, amma yanzu ina biyayya da maganarka.
68 Ti si dobar, i dobro èiniš; nauèi me naredbama svojim.
Kai nagari ne, kuma abin da kake yi yana da kyau; ka koya mini ƙa’idodinka.
69 Oholi pletu na mene laž, ali se ja svijem srcem držim zapovijesti tvojih.
Ko da yake masu fariya sun shafe ni da ƙarairayi, na kiyaye farillanka da dukan zuciyata.
70 Zadriglo je srce njihovo kao salo, a ja se tješim zakonom tvojim.
Zukatansu sun yi tauri da kuma marasa tausayi amma ina farin ciki a dokarka.
71 Dobro mi je što stradam, da se nauèim naredbama tvojim.
Ya yi kyau da na sha wahala don in koyi ƙa’idodinka.
72 Miliji mi je zakon usta tvojih nego tisuæe zlata i srebra.
Doka daga bakinka ya fi mini daraja fiye da azurfa da zinariya guda dubu.
73 Ruke tvoje stvorile su me i naèinile me; urazumi me, i nauèiæu se zapovijestima tvojim.
Hannuwanka ne suka yi suka kuma siffanta ni; ka ba ni ganewa don in koyi umarnanka.
74 Koji se tebe boje, vidjeæe me, i radovaæe se što se uzdam u tvoju rijeè.
Bari waɗanda suke tsoronka su yi farin ciki sa’ad da suke gan ni, gama na sa zuciyata a maganarka.
75 Znam da su sudovi tvoji, Gospode, pravedni, i po pravdi me karaš.
Ya Ubangiji na sani, cewa dokokinka masu adalci ne, kuma cikin aminci ka hore ni.
76 Neka bude dobrota tvoja utjeha moja, kao što si rekao sluzi svojemu.
Bari ƙaunarka marar ƙarewa tă yi mini ta’aziyya, bisa ga alkawarinka ga bawanka.
77 Neka doðe k meni milosrðe tvoje, i oživim; jer je zakon tvoj utjeha moja.
Bari tausayinka yă zo mini don in rayu, gama dokarka ce farin cikina.
78 Nek se postide oholi; jer me bez krivice oboriše. Ja razmišljam o zapovijestima tvojim.
Bari masu girman kai su sha kunya saboda abubuwa marasa kyau da suke yi mini ba dalili; amma zan yi tunani a kan farillanka.
79 Nek se obrate k meni koji se tebe boje, i koji znadu otkrivenja tvoja.
Bari waɗanda suke tsoronka su juya gare ni, waɗanda suka gane da farillanka.
80 Srce moje neka bude savršeno u naredbama tvojim, da se ne postidim.
Bari zuciyata ta kasance marar abin zargi wajen ƙa’idodinka, don kada in sha kunya.
81 Èezne duša moja za spasenjem tvojim, rijeè tvoju èekam.
Raina ya tafke da marmari don cetonka, amma na sa zuciyata a maganarka.
82 Èeznu oèi moje za rijeèju tvojom; govorim: kad æeš me utješiti?
Idanuna sun gaji, suna jiran alkawarinka; Na ce, “Yaushe za ka ta’azantar da ni?”
83 Postadoh kao mijeh u dimu, ali tvojih naredaba ne zaboravih.
Ko da yake ni kamar salkar ruwan inabi ne a cikin hayaƙi, ban manta da ƙa’idodinka ba.
84 Koliko æe biti dana sluge tvojega? Kad æeš suditi onima koji me gone?
Har yaushe bawanka zai yi ta jira? Yaushe za ka hukunta masu tsananta mini?
85 Oholi iskopaše mi jamu nasuprot zakonu tvojemu.
Masu girman kai sun haƙa mini rami, sun ƙetare dokarka.
86 Sve su zapovijesti tvoje istina; bez krivice me gone, pomozi mi.
Dukan umarnanka abin dogara ne; ka taimake ni, gama mutane suna tsananta mini ba dalili.
87 Umalo me ne ubiše na zemlji, ali ja ne ostavljam zapovijesti tvojih.
Sun kusa gama da ni a duniya, amma ban bar bin farillanka ba.
88 Po milosti svojoj oživi me, i èuvaæu otkrivenja usta tvojih.
Ka kiyaye raina bisa ga ƙaunarka, zan kuwa yi biyayya da farillan bakinka.
89 Dovijeka je, Gospode, rijeè tvoja utvrðena na nebesima,
Maganarka, ya Ubangiji madawwamiya ce; tana nan daram a cikin sammai.
90 Od koljena do koljena istina tvoja; ti si postavio zemlju, i stoji.
Amincinka yana cin gaba cikin dukan zamanai; ka kafa duniya ta kuma dawwama.
91 Po tvojoj naredbi sve stoji sad; jer sve služi tebi.
Dokokinka sun dawwama har yă zuwa yau, gama dukan abubuwa suna maka hidima.
92 Da nije zakon tvoj bio utjeha moja, poginuo bih u nevolji svojoj.
Da ba don dokarka ce farin cikina ba, da na hallaka a cikin azabana.
93 Zapovijesti tvojih neæu zaboraviti dovijeka, jer me njima oživljavaš.
Ba zan taɓa manta da farillanka ba, gama ta wurinsu ne ka kiyaye raina.
94 Ja sam tvoj, pomozi mi, jer tražim zapovijesti tvoje.
Ka cece ni, gama ni naka ne; na yi ƙoƙarin neman farillanka.
95 Bezbožnici gledaju da me ubiju; a ja razmišljam o tvojim otkrivenjima.
Mugaye suna jira su hallaka ni, amma zan yi ta tunani a kan farillanka.
96 Svemu savršenome vidjeh kraj; ali je zapovijest tvoja veoma široka.
Ga duk cikakke na ga kāsawa; amma umarnanka ba su da iyaka.
97 Kako ljubim zakon tvoj! Vas dan mislim o njemu.
Kash, ga yadda nake ƙaunar dokarka! Ina tunani a kanta dukan yini.
98 Zapovijest tvoja èini me mudrijega od neprijatelja mojih; jer je sa mnom uvijek.
Umarnanka suna sa in zama mai hikima fiye da abokan gābana, gama kullum suna tare da ni.
99 Razumniji postah od svijeh uèitelja svojih; jer razmišljam o tvojim otkrivenjima.
Ina da ganewa sosai fiye da dukan malamaina, gama ina tunani a kan farillanka.
100 Mudriji sam od staraca; jer zapovijesti tvoje èuvam.
Ina da ganewa fiye da dattawa, gama ina biyayya da farillanka.
101 Od svakoga zloga puta zaustavljam noge svoje, da bih èuvao rijeè tvoju.
Na kiyaye ƙafafuna daga kowace muguwar hanya domin in yi biyayya da maganarka.
102 Od naredaba tvojih ne otstupam; jer si me ti nauèio.
Ban rabu da dokokinka ba, gama kai da kanka ne ka koya mini.
103 Kako su slatke jeziku mojemu rijeèi tvoje, slaðe od meda ustima mojima!
Ɗanɗanon maganarka akwai zaki, sun ma fi zuma zaki a bakina!
104 Od zapovijesti tvojih postadoh razuman; toga radi mrzim na svaki put lažni.
Na sami ganewa daga farillanka; saboda haka ina ƙin kowace hanyar da ba daidai ba.
105 Rijeè je tvoja žižak nozi mojoj, i vidjelo stazi mojoj.
Maganarka fitila ce ga ƙafafuna haske kuma a kan hanyata.
106 Zakleh se da æu èuvati naredbe pravde tvoje, i izvršiæu.
Na yi rantsuwa na kuma tabbatar da shi, cewa zan bi dokokinka masu adalci.
107 Poništen sam veoma, Gospode, oživi me po rijeèi svojoj.
Na sha wahala sosai; ka kiyaye raina, ya Ubangiji, bisa ga maganarka.
108 Neka ti bude ugodna, Gospode, dobrovoljna žrtva usta mojih, i sudovima svojim nauèi me.
Ka karɓi yabon bakina da nake yi da yardar rai, ya Ubangiji, ka kuwa koya mini dokokinka.
109 Duša je moja u ruci mojoj neprestano u nevolji; ali zakona tvojega ne zaboravljam.
Ko da yake kullum ina riƙe da raina a hannuwana, ba zan manta da dokarka ba.
110 Bezbožnici su mi metnuli zamku; ali od zapovijesti tvojih ne zastranih.
Mugaye sun kafa mini tarko, amma ban kauce daga farillanka ba.
111 Prisvojih otkrivenja tvoja zavavijek; jer su radost srcu mojemu.
Farillanka su ne gādona har abada; su ne farin cikin zuciyata.
112 Privolio sam srce svoje da tvori naredbe tvoje navijek, do kraja.
Zuciyata ta shirya a kan kiyaye ƙa’idodinka har ƙarshe.
113 Koji prestupaju zakon, ja na njih mrzim, a zakon tvoj ljubim.
Na ƙi mutane masu baki biyu, amma ina ƙauna dokarka.
114 Ti si zaklon moj i štit moj; rijeè tvoju èekam.
Kai ne mafakata da garkuwata; na sa zuciyata a maganarka.
115 Idite od mene, bezakonici! I èuvaæu zapovijesti Boga svojega.
Ku rabu da ni, ku masu aikata mugunta, don in kiyaye umarnan Allahna!
116 Ukrijepi me po rijeèi svojoj i biæu živ, i nemoj me osramotiti u nadanju mom.
Ka raya ni bisa ga alkawarinka, zan kuwa rayu; kada ka bari a gwale sa zuciyata.
117 Utvrdi me, i spašæu se, i razmišljaæu o naredbama tvojim bez prestanka.
Ka riƙe ni za a kuma cece ni; kullayaumi zan ɗauka ƙa’idodinka da muhimmanci.
118 Obaraš sve koji otstupaju od naredaba tvojih; jer su pomisli njihove laž.
Ka ki dukan waɗanda suka kauce daga ƙa’idodinka, gama yaudararsu banza ne.
119 Kao gar bacaš sve bezbožnike na zemlji; toga radi omilješe mi otkrivenja tvoja.
Dukan mugayen duniya ka zubar kamar datti; saboda haka nake ƙaunar farillanka.
120 Drkæe od straha tvojega tijelo moje, i sudova tvojih bojim se.
Naman jikina na rawan jiki don tsoronka; na cika da tsoron dokokinka.
121 Èinim sud i pravdu, ne daj me onima koji me gone.
Na aikata abin da yake mai adalci da kuma daidai; kada ka ni a hannun masu danne ni.
122 Odbrani slugu svojega na dobro njegovo, da mi ne èine sile oholi.
Ka tabbatar da lafiyar bawanka; kada ka bar masu girman kai su danne ni.
123 Oèi moje èeznu za spasenjem tvojim i za rijeèju pravde tvoje.
Idanuna sun gaji, da jiran cetonka, da jiran alkawarinka mai adalci.
124 Uèini sluzi svojemu po milosti svojoj, i naredbama svojim nauèi me.
Ka yi da bawanka bisa ga ƙaunarka ka kuma koya mini ƙa’idodinka.
125 Ja sam sluga tvoj; urazumi me, i poznaæu otkrivenja tvoja.
Ni bawanka ne, ka ba ni fahimi don in gane farillanka.
126 Vrijeme je da Gospod radi; oboriše zakon tvoj.
Lokaci ya yi da za ka yi wani abu, ya Ubangiji; ana karya dokarka.
127 Toga radi ljubim zapovijesti tvoje veæma nego zlato i drago kamenje.
Saboda ina ƙaunar umarnanka fiye da zinariya, kai, fiye da zinariya zalla,
128 Toga radi zapovijesti tvoje držim da su vjerne, na svaki put lažni mrzim.
saboda kuma ina lura da dukan farillanka da kyau, na ƙi kowace hanyar da ba daidai ba.
129 Divna su otkrivenja tvoja; zato ih èuva duša moja.
Farillanka masu banmamaki ne; saboda haka nake yin biyayya da su.
130 Rijeèi tvoje kad se jave, prosvjetljuju i urazumljuju proste.
Fassarar maganganunka sukan ba da haske; sukan ba da ganewa ga marar ilimi.
131 Otvoram usta svoja da odahnem, jer sam žedan zapovijesti tvojih.
Ina hakkin da bakina a buɗe, ina marmarin umarnanka.
132 Pogledaj me i smiluj se na me, kao što radiš s onima koji ljube ime tvoje.
Ka juye wurina ka kuma yi mini jinƙai, yadda kullum ka yi wa waɗanda suke ƙaunar sunanka.
133 Tvrdi stope moje u rijeèi svojoj, i ne daj nikakome bezakonju da oblada mnom.
Ka bi da sawuna bisa ga maganarka; kada ka bar zunubi yă mallake ni.
134 Izbavi me od nasilja ljudskoga, i èuvaæu zapovijesti tvoje.
Ka fanshe ni daga mutane masu danniya, don in yi biyayya da farillanka.
135 Svjetlošæu lica svojega obasjaj slugu svojega, i nauèi me naredbama svojim.
Ka sa fuskarka ta haskaka a kan bawanka ka kuma koya mini ƙa’idodinka.
136 Oèi moje liju potoke, zato što ne èuvaju zakona tvojega.
Hawaye suna malalowa daga idanuna kamar rafi, gama ba a biyayya da dokarka.
137 Pravedan si, Gospode, i pravi su sudovi tvoji.
Mai adalci ne kai, ya Ubangiji, dokokinka kuma daidai ne.
138 Javio si pravdu u otkrivenjima svojim, i istinu cijelu.
Farillan da ka shimfiɗa masu adalci ne; su kuma abin dogara ne ƙwarai.
139 Revnost moja jede me, zato što moji neprijatelji zaboraviše rijeèi tvoje.
Kishina ya cinye ni ɗungum, gama abokan gābana sun yi biris da maganganunka.
140 Rijeè je tvoja veoma èista, i sluga je tvoj veoma ljubi.
An gwada alkawuranka sarai, bawanka kuwa yana ƙaunarsu.
141 Ja sam malen i poništen, ali zapovijesti tvojih ne zaboravljam.
Ko da yake ni ba kome ba ne an kuwa rena ni, ba na manta da farillanka.
142 Pravda je tvoja pravda vjeèna, i zakon tvoj istina.
Adalcinka dawwammame ne dokar kuma gaskiya ce.
143 Tuga i nevolja naðe me, zapovijesti su tvoje utjeha moja.
Wahala da damuwa suna a kaina, amma umarnanka su ne farin cikina.
144 Vjeèna je pravda u otkrivenjima tvojim; urazumi me, i biæu živ.
Farillanka daidai ne har abada; ka ba ni ganewa don in rayu.
145 Vièem iz svega srca: usliši me, Gospode; saèuvaæu naredbe tvoje.
Na yi kira da dukan zuciyata; ka amsa mini, ya Ubangiji, zan kuwa yi biyayya da ƙa’idodinka.
146 Prizivam te, pomozi mi; držaæu se otkrivenja tvojih.
Na yi kira gare ka; ka cece ni zan kuwa kiyaye farillanka.
147 Pretjeèem svanuæe, i vièem; rijeè tvoju èekam.
Na tashi kafin fitowar rana na kuma yi kukan neman taimako; na sa zuciyata a maganarka.
148 Pretjeèu oèi moje jutrenju stražu, da bih razmišljao o rijeèi tvojoj.
Ban rufe idanuna ba dukan dare, don in yi tunani a kan alkawuranka.
149 Èuj glas moj po milosti svojoj, Gospode; po sudu svojemu oživi me.
Ka ji muryata bisa ga ƙaunarka; ka kiyaye raina, ya Ubangiji, bisa ga dokokinka.
150 Prikuèuju se koji ljube bezakonje; udaljili su se od zakona tvojega.
Waɗanda suke ƙirƙiro mugayen dabaru suna nan kusa, amma suna nesa da dokarka.
151 Ti si blizu, Gospode, i sve su zapovijesti tvoje istina.
Duk da haka kana kusa, ya Ubangiji, kuma dukan umarnanka gaskiya ne.
152 Odavna znam za otkrivenja tvoja, da si ih postavio zavavijek.
Tun tuni na koyi daga farillanka cewa ka kafa su su kasance har abada.
153 Pogledaj nevolju moju, i izbavi me, jer ne zaboravljam zakona tvojega.
Ka dubi wahalata ka cece ni, gama ban manta da dokarka ba.
154 Primi se stvari moje, i odbrani me; po rijeèi svojoj oživi me.
Ka kāre manufata ka kuma fanshe ni, ka cece rai na kamar yadda ka alkawarta!
155 Daleko je od bezbožnika spasenje, jer se ne drže naredaba tvojih.
Ceto yana nesa da mugaye, gama ba sa neman ƙa’idodinka.
156 Milosrðe je tvoje, Gospode, veliko; po pravome sudu svom oživi me.
Tausayinka da girma yake, ya Ubangiji; ka kiyaye raina bisa ga dokokinka.
157 Mnogo je protivnika mojih i neprijatelja mojih; ali ja ne otstupam od otkrivenja tvojih.
Maƙiya masu yawa ne suke tsananta mini, amma ban rabu da farillanka ba.
158 Vidim odmetnike, i mrsko mi je; jer ne èuvaju rijeèi tvoje.
Na dubi marasa aminci da ƙyama, gama ba sa yin biyayya da maganarka.
159 Gledaj, kako ljubim zapovijesti tvoje, Gospode, po milosti svojoj oživi me.
Dubi yadda nake ƙaunar farillanka; ka kiyaye raina, ya Ubangiji, bisa ga ƙaunarka.
160 Osnova je rijeèi tvoje istina, i vjeèan je svaki sud pravde tvoje.
Dukan maganganunka gaskiya ne; dukan dokokinka masu adalci madawwami ne.
161 Knezovi me gone ni za što, ali se srce moje boji rijeèi tvoje.
Masu mulki suna tsananta mini ba dalili, amma zuciyata na rawan jiki game da maganarka.
162 Radujem se rijeèi tvojoj kao onaj koji zadobije velik plijen.
Ina farin ciki da alkawarinka kamar yadda wani kan sami ganima mai girma.
163 Mrzim na laž i gadim se na nju, ljubim zakon tvoj.
Na ƙi ina kuma ƙyamar ƙarya amma ina ƙaunar dokarka.
164 Sedam puta na dan hvalim te za sudove pravde tvoje.
Sau bakwai a rana ina yabonka saboda dokokinka masu adalci.
165 Velik mir imaju oni koji ljube zakon tvoj, i u njih nema spoticanja.
Waɗanda suke ƙaunar dokarka suna da babban salama, kuma babu abin da zai sa su yi tuntuɓe.
166 Èekam spasenje tvoje, Gospode, i zapovijesti tvoje izvršujem.
Ina jiran cetonka, ya Ubangiji, ina kuma bin umarnanka.
167 Duša moja èuva otkrivenja tvoja, i ja ih ljubim veoma.
Ina biyayya da farillanka, gama ina ƙaunarsu ƙwarai.
168 Èuvam zapovijesti tvoje i otkrivenja; jer su svi putovi moji pred tobom.
Ina biyayya da farillanka da kuma koyarwarka, gama dukan hanyoyina sanannu ne gare ka.
169 Neka izaðe tužnjava moja preda te, Gospode! Po rijeèi svojoj urazumi me.
Bari kukata ta zo gare ka, ya Ubangiji; ka ba ni ganewa bisa ga maganarka.
170 Neka doðe moljenje moje preda te! Po rijeèi svojoj izbavi me.
Bari roƙona yă zo gabanka; ka cece ni bisa ga alkawarinka.
171 Usta æe moja pjevati hvalu, kad me nauèiš naredbama svojim.
Bari leɓunana su cika da yabonka, gama ka koya mini ƙa’idodinka.
172 Jezik æe moj kazivati rijeè tvoju, jer su sve zapovijesti tvoje pravedne.
Bari harshena yă rera game da maganarka, gama dukan umarnanka masu adalci ne.
173 Neka mi bude ruka tvoja u pomoæi; jer mi omilješe zapovijesti tvoje;
Bari hannunka yă kasance a shirye don yă taimake ni, gama na zaɓi farillanka.
174 Žedan sam spasenja tvojega, Gospode, i zakon je tvoj utjeha moja.
Ina marmarin cetonka, ya Ubangiji, dokarka kuwa ita ce farin cikina.
175 Neka živi duša moja i tebe hvali, i sudovi tvoji neka mi pomogu.
Bari in rayu don in yabe ka, bari kuma dokokinka su raya ni.
176 Zaðoh kao ovca izgubljena: traži slugu svojega; jer zapovijesti tvojih ne zaboravih.
Na kauce kamar ɓatacciyar tunkiya. Ka nemi bawanka, gama ban manta da umarnanka ba.

< Psalmi 119 >