< Psalmi 118 >

1 Hvalite Gospoda, jer je dobar, jer je dovijeka milost njegova.
Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
2 Neka reèe Izrailj da je dovijeka milost njegova;
Qu'Israël dise: « Oui, sa miséricorde est éternelle! »
3 Neka reèe dom Aronov da je dovijeka milost njegova;
Que la maison d'Aaron dise: « Oui, sa miséricorde est éternelle! »
4 Neka reku svi koji se boje Gospoda da je dovijeka milost njegova.
Que ceux qui craignent Yahweh disent: « Oui, sa miséricorde est éternelle! » Pendant le trajet.
5 Iz tjeskobe povikah ka Gospodu i usliši me, izvede me na prostrano mjesto Gospod.
Du sein de ma détresse j'ai invoqué Yahweh: Yahweh m'a exaucé et m'a mis au large.
6 Gospod je sa mnom, ne bojim se; šta æe mi uèiniti èovjek?
Yahweh est pour moi, je ne crains rien: que peuvent me faire des hommes?
7 Gospod mi je pomoænik: slobodno æu gledati u neprijatelje svoje.
Yahweh est pour moi parmi ceux qui me secourent; je verrai la ruine de ceux qui me haïssent.
8 Bolje je uzdati se u Gospoda negoli se oslanjati na èovjeka;
Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh, que de se confier aux hommes.
9 Bolje je uzdati se u Gospoda negoli se oslanjati na knezove.
Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh, que de se confier aux princes.
10 Svi me narodi opkoliše; ali ih u ime Gospodnje razbih.
Toutes les nations m'environnaient: au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
11 Optekoše, opkoliše me; ali ih u ime Gospodnje razbih.
Elles m'environnaient et m'enveloppaient: au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
12 Opkoliše me kao pèele sat, i ugasiše se kao oganj u trnju: u ime ih Gospodnje razbih.
Elles m'environnaient comme des abeilles: elles s'éteignent comme un feu d'épines; au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
13 Otisnuo si me da padnem, ali me Gospod prihvati.
Tu me poussais violemment pour me faire tomber, mais Yahweh m'a secouru.
14 Gospod je hvala moja i pjesma; on mi postade spasitelj.
Yahweh est ma force et l'objet de mes chants; il a été mon salut.
15 Glas radosti i spasenja èuje se u kolibama pravednièkim: “desnica Gospodnja daje silu;
Des cris de triomphe et de délivrance retentissent dans les tentes des justes. La droite de Yahweh a déployé sa force;
16 Desnica Gospodnja uzvišuje, desnica Gospodnja daje silu.”
la droite de Yahweh est élevée, la droite de Yahweh a déployé sa force.
17 Neæu umrijeti, nego æu živ biti, i kazivati djela Gospodnja.
Je ne mourrai pas, je vivrai, et je raconterai les œuvres de Yahweh.
18 Karajuæi pokara me Gospod; ali me smrti ne dade.
Yahweh m'a durement châtié, mais il ne m'a pas livré à la mort. Le chef, arrivé devant le temple.
19 Otvorite mi vrata od pravde, uæi æu na njih, slaviæu Gospoda.
Ouvrez-moi les portes de la justice, afin que j'entre et que je loue Yahweh. Les prêtres.
20 “Evo vrata Gospodnja, na koja ulaze pravednici!”
C'est la porte de Yahweh; les justes peuvent y entrer. Le chef du peuple.
21 Hvalim te, što si me uslišio, i postao mi spasitelj.
Je te célébrerai, parce que tu m'as exaucé, et que tu as été mon salut.
22 Kamen koji odbaciše zidari, posta glava od ugla.
La pierre rejetée par ceux qui bâtissaient est devenue la pierre angulaire. Les prêtres
23 To bi od Gospoda i divno je u našim oèima.
C'est l'œuvre de Yahweh, c'est une chose merveilleuse à nos yeux. Le peuple, en entrant.
24 Evo dan, koji stvori Gospod! Radujmo se i veselimo se u nj!
Voici le jour que Yahweh a fait; livrons-nous à l'allégresse et à la joie.
25 O Gospode, pomozi! o Gospode, daj da bude u napredak!
O Yahweh, donne le salut! O Yahweh, donne la prospérité! Les prêtres, au chef.
26 Blagosloven koji ide u ime Gospodnje! Blagosiljamo vas iz doma Gospodnjega.
Béni soit celui qui vient au nom de Yahweh! Nous vous bénissons de la maison de Yahweh!
27 Gospod je Bog krjepak, i on nas obasja; žrtvu prazniènu, vezanu vrvcama, vodite k rogovima žrtveniku.
Yahweh est Dieu, il fait briller sur nous la lumière. Les prêtres, au peuple. Attachez la victime avec des liens, jusqu'aux cornes de l'autel. Le peuple.
28 Ti si Bog moj, tebe hvalim, Bože moj, tebe uzvišujem.
Tu es mon Dieu, et je te célébrerai; mon Dieu, et je t'exalterai. Tous ensemble.
29 Hvalite Gospoda, jer je dobar, jer je milost njegova dovijeka.
Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.

< Psalmi 118 >