< Psalmi 115 >
1 Ne nama, Gospode, ne nama, nego imenu svojemu daj slavu, po milosti svojoj, po istini svojoj.
ヱホバよ榮光をわれらに歸するなかれ われらに歸するなかれ なんぢのあはれみと汝のまこととの故によりてただ名にのみ歸したまへ
2 Zašto da govore narodi: gdje li je Bog njihov?
もろもろの國人はいかなればいふ 今かれらの神はいづくにありやと
3 Bog je naš na nebesima, tvori sve što hoæe.
然どわれらの神は天にいます 神はみこころのままにすべての事をおこなひ給へり
4 Idoli su njihovi srebro i zlato, djelo ruku èovjeèijih.
かれらの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
5 Usta imaju, a ne govore; oèi imaju, a ne vide;
その偶像は口あれどいはず目あれどみず
6 Uši imaju, a ne èuju; nozdrve imaju, a ne mirišu;
耳あれどきかず鼻あれどかがず
7 Ruke imaju, a ne hvataju; noge imaju, a ne hode, i ne puštaju glasa iz grla svojega.
手あれどとらず脚あれどあゆまず喉より聲をいだすことなし
8 Taki su i oni koji ih grade, i svi koji se uzdaju u njih.
此をつくる者とこれに依賴むものとは皆これにひとしからん
9 Dome Izrailjev, uzdaj se u Gospoda; on im je pomoæ i štit.
イスラエルよなんぢヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
10 Dome Aronov, uzdaj se u Gospoda; on im je pomoæ i štit.
アロンの家よなんぢらヱホバによりたのめ ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
11 Koji se bojite Gospoda, uzdajte se u Gospoda; on im je pomoæ i štit.
ヱホバを畏るるものよヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
12 Gospod nas se opominje, blagosilja nas, blagosilja dom Izrailjev, blagosilja dom Aronov;
ヱホバは我儕をみこころに記たまへり われらを惠みイスラエルの家をめぐみアロンのいへをめぐみ
13 Blagosilja one koji se boje Gospoda, male i velike.
また小なるも大なるもヱホバをおそるる者をめぐみたまはん
14 Da vam Gospod umnoži blagoslove, vama i sinovima vašim!
願くはヱホバなんぢらを増加へ なんぢらとなんぢらの子孫とをましくはへ給はんことを
15 Gospod da vas blagoslovi, tvorac neba i zemlje!
なんぢらは天地をつくりたまへるヱホバに惠まるる者なり
16 Nebo je nebo Gospodnje, a zemlju je dao sinovima èovjeèijim.
天はヱホバの天なり されど地は人の子にあたへたまへり
17 Neæe te mrtvi hvaliti, Gospode, niti oni koji siðu onamo gdje se muèi.
死人も幽寂ところに下れるものもヤハを讃稱ふることなし
18 Nego æemo mi blagosiljati Gospoda otsad i dovijeka. Aliluja!
然どわれらは今より永遠にいたるまでヱホバを讃まつらむ 汝等ヱホバをほめたたへよ