< Psalmi 112 >

1 Blago èovjeku koji se boji Gospoda, kome su veoma omiljele zapovijesti njegove.
MEID pai ol o me masak Ieowa, me kin peren kida a kusoned akan.
2 Silno æe biti na zemlji sjeme njegovo, rod pravednièki biæe blagosloven.
Kadaudok a pan kelail nan sap o; kainok en me melel akan pan pwaida.
3 Obilje je i bogatstvo u domu njegovu, i pravda njegova traje dovijeka.
Im a pan dir en dipisou melel; o a pung pan potopot eta.
4 U tami sjaje vidjelo pravednicima od dobroga, milostivoga i pravednoga.
Marain kin daka dang me melel akan nan wasa rotorot; a kin dir en mak o kalangan o pung.
5 Blago onome koji je milostiv i daje u zajam! On æe dati tvrðu rijeèima svojim na sudu.
Meid pai ol o me kalangan, o kin kisakisa wei; a pan pwaida ni ansaun kadeik.
6 Jer neæe posrnuti dovijeka, pravednik æe se spominjati uvijek.
Pwe a sota pan luetala kokolata; me pung amen iei men kataman soutuk eu.
7 Ne boji se zla glasa; srce je njegovo stalno, uzda se u Gospoda.
A sota pan masak rong sued; mongiong i me kelail ni a kaporoporeki Ieowa.
8 Utvrðeno je srce njegovo, neæe se pobojati, i vidjeæe kako padaju neprijatelji njegovi.
Mongiong i me kelail, a sota kin masak, lao a pan peren kida a imwintiti kan.
9 Prosipa, daje ubogima; pravda njegova traje dovijeka, rog se njegov uzvišuje u slavi.
A kin kamoredi o kisakis ong me samama kan; a pung pan potopot eta; os a pan kokoda o indand mau.
10 Bezbožnik vidi i jedi se, škrguæe zubima svojim, i sahne. Želja æe bezbožnicima propasti.
Me doo sang Kot pan kilang ap makara kida; a pan teterokki ngi a kan ap soredi; inong en me doo sang Kot akan pan nikila.

< Psalmi 112 >