< Psalmi 109 >

1 Bože, slavo moja, nemoj muèati,
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. O God of my praise, do not be silent,
2 Jer se usta bezbožnièka i usta lukava na me otvoriše; govore sa mnom jezikom lažljivijem.
For the mouth of wickedness, and the mouth of deceit, They have opened against me, They have spoken with me—A tongue of falsehood, and words of hatred!
3 Rijeèima zlobnijem sa svijeh strana gone me, i oružaju se na me ni za što.
They have surrounded me about, And they fight me without cause.
4 Za ljubav moju ustaju na mene, a ja se molim.
For my love they oppose me, and I—prayer!
5 Vraæaju mi zlo za dobro, i mržnju za ljubav moju.
And they set against me evil for good, And hatred for my love.
6 Postavi nad njim starješinu bezbožnika, i protivnik neka mu stane s desne strane.
Appoint the wicked over him, And an adversary stands at his right hand.
7 Kad se stane suditi, neka izaðe kriv, i molitva njegova neka bude grijeh.
In his being judged, he goes forth wicked, And his prayer is for sin.
8 Neka budu dani njegovi kratki, i vlast njegovu neka dobije drugi.
His days are few, another takes his oversight,
9 Djeca njegova nek budu sirote, i žena njegova udovica.
His sons are fatherless, and his wife a widow.
10 Djeca njegova nek se potucaju i prose, i neka traže hljeba izvan svojih pustolina.
And his sons wander continually, Indeed, they have begged, And have sought out of their dry places.
11 Neka mu uzme dužnik sve što ima, i neka razgrabe tuðini muku njegovu.
An exactor lays a snare for all that he has, And strangers spoil his labor.
12 Nek se ne naðe niko ko bi ga ljubio, ni ko bi se smilovao na sirote njegove.
He has none to extend kindness, Nor is there one showing favor to his orphans.
13 Natražje njegovo nek se zatre, u drugom koljenu neka pogine ime njihovo.
His posterity is for cutting off, Their name is blotted out in another generation.
14 Bezakonje starijeh njegovijeh nek se spomene u Gospoda, i grijeh matere njegove nek se ne izbriše.
The iniquity of his fathers Is remembered to YHWH, And the sin of his mother is not blotted out.
15 Neka budu svagda pred Gospodom, i on neka istrijebi spomen njihov na zemlji;
They are continually before YHWH, And He cuts off their memorial from earth.
16 Zato što se nije sjeæao èiniti milost, nego je gonio èovjeka ništega i ubogoga, i tužnome u srcu tražio smrt.
Because that he has not remembered to do kindness, And pursues the poor man and needy, And the struck of heart—to slay,
17 Ljubio je kletvu, neka ga i stigne; nije mario za blagoslov, neka i otide od njega.
And he loves reviling, and it meets him, And he has not delighted in blessing, And it is far from him.
18 Nek se obuèe u kletvu kao u haljinu, i ona nek uðe u njega kao voda, i kao ulje u kosti njegove.
And he puts on reviling as his robe, And it comes in as water into his midst, And as oil into his bones.
19 Nek mu ona bude kao haljina, u koju se oblaèi, i kao pojas, kojim se svagda paše.
It is to him as apparel—he covers himself, And he girds it on for a continual girdle.
20 Taka plata nek bude od Gospoda onima koji me nenavide, i koji govore zlo na dušu moju.
This [is] the wage of my accusers from YHWH, And of those speaking evil against my soul.
21 A meni, Gospode, Gospode, uèini što prilièi imenu tvojemu. Ti si dobar, milošæu svojom izbavi me.
And You, O Lord YHWH, Deal with me for Your Name’s sake, Because Your kindness [is] good, deliver me.
22 Jer sam nevoljan i ništ, i srce je moje ranjeno u meni.
For I [am] poor and needy, And my heart has been pierced in my midst.
23 Nestaje me kao sjena, kad se odmièe; tjeraju me kao skakavce.
I have gone as a shadow when it is stretched out, I have been driven away as a locust.
24 Koljena moja iznemogoše od posta, i tijelo moje omrša.
My knees have been feeble from fasting, And my flesh has failed of fatness.
25 Postadoh potsmijeh njima; videæi me mašu glavom svojom.
And I have been a reproach to them, They see me, they shake their head.
26 Pomozi mi, Gospode, Bože moj, spasi me po milosti svojoj.
Help me, O YHWH my God, Save me, according to Your kindness.
27 Neka poznadu da je ovo tvoja ruka, i ti, Gospode, da si ovo uèinio.
And they know that this [is] Your hand, You, O YHWH, You have done it.
28 Oni kunu, a ti blagoslovi; ustaju, ali nek se postide, i sluga se tvoj obraduje.
They revile, and You bless, They have risen, and are ashamed, And Your servant rejoices.
29 Nek se protivnici moji obuku u sramotu, i kao haljinom nek se pokriju stidom svojim.
My accusers put on blushing, and are covered, Their shame [is] as an upper robe.
30 Hvaliæu Gospoda veoma ustima svojima, i usred mnogih slaviæu ga,
I thank YHWH greatly with my mouth, And I praise Him in the midst of many,
31 Jer stoji s desne strane ubogome, da bi ga spasao od onijeh koji osuðuju dušu njegovu.
For He stands at the right hand of the needy, To save from those judging his soul.

< Psalmi 109 >