< Psalmi 107 >

1 Hvalite Gospoda, jer je dobar; jer je dovijeka milost njegova.
O GIVE thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy [endureth] for ever.
2 Tako neka reku koje je izbavio Gospod, koje je izbavio iz ruke neprijateljeve,
Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the adversary;
3 Skupio ih iz zemalja, od istoka i zapada, od sjevera i mora.
And gathered them out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
4 Lutaše po pustinji gdje se ne živi, puta gradu naseljenome ne nahodiše;
They wandered in the wilderness in a desert way; they found no city of habitation.
5 Bjehu gladni i žedni, i duša njihova iznemagaše u njima;
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
6 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj; i izbavi ih iz nevolje njihove.
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
7 I izvede ih na prav put, koji ide u grad naseljeni.
He led them also by a straight way, that they might go to a city of habitation.
8 Neka hvale Gospoda za milost njegovu, i za èudesa njegova radi sinova ljudskih!
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
9 Jer siti dušu taštu, i dušu gladnu puni dobra.
For he satisfieth the longing soul, and the hungry soul he filleth with good.
10 Sjedješe u tami i u sjenu smrtnom, okovani u tugu i u gvožðe;
Such as sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
11 Jer ne slušaše rijeèi Božijih, i ne mariše za volju višnjega.
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the Most High:
12 On poništi srce njihovo stradanjem; spotakoše se, i ne bješe ko da pomože.
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
13 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj, i izbavi ih iz nevolje njihove;
Then they cried unto the LORD hi their trouble, and he saved them out of their distresses.
14 Izvede ih iz tame i sjena smrtnoga, i raskide okove njihove.
He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.
15 Neka hvale Gospoda za milost njegovu, i za èudesa njegova radi sinova ljudskih!
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
16 Jer razbi vrata mjedena, i prijevornice gvozdene slomi.
For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
17 Bezumnici stradaše za nevaljale putove svoje, i za nepravde svoje.
Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
18 Svako se jelo gadilo duši njihovoj, i doðoše do vrata smrtnijeh.
Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.
19 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj, i izbavi ih iz nevolje njihove.
Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saveth them out of their distresses.
20 Posla rijeè svoju i iscijeli ih, i izbavi ih iz groba njihova.
He sendeth his word, and healeth them, and delivereth [them] from their destructions.
21 Neka hvale Gospoda za milost njegovu, i za èudesa njegova radi sinova ljudskih!
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
22 I neka prinesu žrtvu za hvalu, i kazuju djela njegova u pjesmama!
And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing.
23 Koji plove po moru na korabljima, i rade na velikim vodama,
They that go down to the sea in ships, that do business in great waters;
24 Oni su vidjeli djela Gospodnja, i èudesa njegova u dubini.
These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
25 Kaže, i diže se silan vjetar, i ustaju vali na njemu,
For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.
26 Dižu se do nebesa i spuštaju do bezdana: duša se njihova u nevolji razliva;
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul melteth away because of trouble.
27 Posræu i ljuljaju se kao pijani; sve mudrosti njihove nestaje.
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits’ end.
28 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj, i izvede ih iz nevolje njihove.
Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
29 On obraæa vjetar u tišinu, i vali njihovi umuknu.
He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.
30 Vesele se kad se stišaju, i vodi ih u pristanište koje žele.
Then are they glad because they be quiet: so he bringeth them unto the haven where they would be.
31 Neka hvale Gospoda za milost njegovu, i za èudesa njegova radi sinova ljudskih!
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
32 Neka ga uzvišuju na saboru narodnom, na skupštini starješinskoj slave ga!
Let them exalt him also in the assembly of the people, and praise him in the seat of the elders.
33 On pretvara rijeke u pustinju, i izvore vodene u suhotu,
He turneth rivers into a wilderness, and watersprings into a thirsty ground;
34 Rodnu zemlju u slanu pustaru za nevaljalstvo onijeh koji žive na njoj.
A fruitful land into a salt desert, for the wickedness of them that dwell therein.
35 On pretvara pustinju u jezera, i suhu zemlju u izvore vodene,
He turneth a wilderness into a pool of water, and a dry land into watersprings.
36 I naseljava onamo gladne. Oni zidaju gradove za življenje;
And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city of habitation;
37 Siju polja, sade vinograde i sabiraju ljetinu.
And sow fields, and plant vineyards, and get them fruits of increase.
38 Blagosilja ih i množe se jako, i stoke im ne umaljuje.
He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and he suffereth not their cattle to decrease.
39 Prije ih bijaše malo, padahu od zla i nevolje, što ih stizaše.
Again, they are minished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow.
40 On sipa sramotu na knezove, i ostavlja ih da lutaju po pustinji gdje nema putova.
He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the waste, where there is no way.
41 On izvlaèi ubogoga iz nevolje, i plemena množi kao stado.
Yet setteth he the needy on high from affliction, and maketh [him] families like a flock.
42 Dobri vide i raduju se, a svako nevaljalstvo zatiskuje usta svoja.
The upright shall see it, and be glad; and all iniquity shall stop her mouth.
43 Ko je mudar, neka zapamti ovo, i neka poznadu milosti Gospodnje.
Whoso is wise shall give heed to these things, and they shall consider the mercies of the LORD.

< Psalmi 107 >