< Psalmi 107 >

1 Hvalite Gospoda, jer je dobar; jer je dovijeka milost njegova.
O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endures for ever.
2 Tako neka reku koje je izbavio Gospod, koje je izbavio iz ruke neprijateljeve,
Let the redeemed of the LORD say so, whom he has redeemed from the hand of the enemy;
3 Skupio ih iz zemalja, od istoka i zapada, od sjevera i mora.
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
4 Lutaše po pustinji gdje se ne živi, puta gradu naseljenome ne nahodiše;
They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
5 Bjehu gladni i žedni, i duša njihova iznemagaše u njima;
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
6 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj; i izbavi ih iz nevolje njihove.
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
7 I izvede ih na prav put, koji ide u grad naseljeni.
And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
8 Neka hvale Gospoda za milost njegovu, i za èudesa njegova radi sinova ljudskih!
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
9 Jer siti dušu taštu, i dušu gladnu puni dobra.
For he satisfies the longing soul, and fills the hungry soul with goodness.
10 Sjedješe u tami i u sjenu smrtnom, okovani u tugu i u gvožðe;
Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
11 Jer ne slušaše rijeèi Božijih, i ne mariše za volju višnjega.
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
12 On poništi srce njihovo stradanjem; spotakoše se, i ne bješe ko da pomože.
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
13 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj, i izbavi ih iz nevolje njihove;
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
14 Izvede ih iz tame i sjena smrtnoga, i raskide okove njihove.
He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in two.
15 Neka hvale Gospoda za milost njegovu, i za èudesa njegova radi sinova ljudskih!
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
16 Jer razbi vrata mjedena, i prijevornice gvozdene slomi.
For he has broken the gates of brass, and cut the bars of iron in two.
17 Bezumnici stradaše za nevaljale putove svoje, i za nepravde svoje.
Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
18 Svako se jelo gadilo duši njihovoj, i doðoše do vrata smrtnijeh.
Their soul detests all manner of food; and they draw near unto the gates of death.
19 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj, i izbavi ih iz nevolje njihove.
Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saves them out of their distresses.
20 Posla rijeè svoju i iscijeli ih, i izbavi ih iz groba njihova.
He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.
21 Neka hvale Gospoda za milost njegovu, i za èudesa njegova radi sinova ljudskih!
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
22 I neka prinesu žrtvu za hvalu, i kazuju djela njegova u pjesmama!
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
23 Koji plove po moru na korabljima, i rade na velikim vodama,
They that go down to the sea in ships, that do business in great waters;
24 Oni su vidjeli djela Gospodnja, i èudesa njegova u dubini.
These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
25 Kaže, i diže se silan vjetar, i ustaju vali na njemu,
For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up the waves thereof.
26 Dižu se do nebesa i spuštaju do bezdana: duša se njihova u nevolji razliva;
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
27 Posræu i ljuljaju se kao pijani; sve mudrosti njihove nestaje.
They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their know's end.
28 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj, i izvede ih iz nevolje njihove.
Then they cry unto the LORD in their trouble, and he brings them out of their distresses.
29 On obraæa vjetar u tišinu, i vali njihovi umuknu.
He makes the storm a calm, so that the waves thereof are still.
30 Vesele se kad se stišaju, i vodi ih u pristanište koje žele.
Then are they glad because they be quiet; so he brings them unto their desired haven.
31 Neka hvale Gospoda za milost njegovu, i za èudesa njegova radi sinova ljudskih!
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
32 Neka ga uzvišuju na saboru narodnom, na skupštini starješinskoj slave ga!
Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.
33 On pretvara rijeke u pustinju, i izvore vodene u suhotu,
He turns rivers into a wilderness, and the fountains into dry ground;
34 Rodnu zemlju u slanu pustaru za nevaljalstvo onijeh koji žive na njoj.
A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.
35 On pretvara pustinju u jezera, i suhu zemlju u izvore vodene,
He turns the wilderness into a standing water, and dry ground into fountains.
36 I naseljava onamo gladne. Oni zidaju gradove za življenje;
And there he makes the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;
37 Siju polja, sade vinograde i sabiraju ljetinu.
And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
38 Blagosilja ih i množe se jako, i stoke im ne umaljuje.
He blesses them also, so that they are multiplied greatly; and suffers not their cattle to decrease.
39 Prije ih bijaše malo, padahu od zla i nevolje, što ih stizaše.
Again, they are diminished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
40 On sipa sramotu na knezove, i ostavlja ih da lutaju po pustinji gdje nema putova.
He pours contempt upon princes, and causes them to wander in the wilderness, where there is no way.
41 On izvlaèi ubogoga iz nevolje, i plemena množi kao stado.
Yet sets he the poor on high from affliction, and makes him families like a flock.
42 Dobri vide i raduju se, a svako nevaljalstvo zatiskuje usta svoja.
The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.
43 Ko je mudar, neka zapamti ovo, i neka poznadu milosti Gospodnje.
Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the loving kindness of the LORD.

< Psalmi 107 >