< Psalmi 107 >
1 Hvalite Gospoda, jer je dobar; jer je dovijeka milost njegova.
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is with every generation.
2 Tako neka reku koje je izbavio Gospod, koje je izbavio iz ruke neprijateljeve,
Let those who have been redeemed by the Lord say so: those whom he redeemed from the hand of the enemy and gathered from the regions,
3 Skupio ih iz zemalja, od istoka i zapada, od sjevera i mora.
from the rising of the sun and its setting, from the north and from the sea.
4 Lutaše po pustinji gdje se ne živi, puta gradu naseljenome ne nahodiše;
They wandered into solitude in a waterless place. They did not find the way of the city to be their dwelling place.
5 Bjehu gladni i žedni, i duša njihova iznemagaše u njima;
They were hungry, and they were thirsty. Their soul fainted within them.
6 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj; i izbavi ih iz nevolje njihove.
And they cried out to the Lord in tribulation, and he rescued them in their necessity.
7 I izvede ih na prav put, koji ide u grad naseljeni.
And he led them in the right way, so that they might go forth to a city of habitation.
8 Neka hvale Gospoda za milost njegovu, i za èudesa njegova radi sinova ljudskih!
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
9 Jer siti dušu taštu, i dušu gladnu puni dobra.
For he has satisfied the empty soul, and he has satisfied the hungry soul with good things:
10 Sjedješe u tami i u sjenu smrtnom, okovani u tugu i u gvožðe;
those sitting in darkness and in the shadow of death, shackled by extreme poverty and by iron.
11 Jer ne slušaše rijeèi Božijih, i ne mariše za volju višnjega.
For they exasperated the eloquence of God, and they irritated the deliberation of the Most High.
12 On poništi srce njihovo stradanjem; spotakoše se, i ne bješe ko da pomože.
And their heart was brought low with hardships. They were weakened, and there was no one to help them.
13 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj, i izbavi ih iz nevolje njihove;
And they cried out to the Lord in their tribulation, and he freed them from their distress.
14 Izvede ih iz tame i sjena smrtnoga, i raskide okove njihove.
And he led them out of darkness and the shadow of death, and he broke apart their chains.
15 Neka hvale Gospoda za milost njegovu, i za èudesa njegova radi sinova ljudskih!
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
16 Jer razbi vrata mjedena, i prijevornice gvozdene slomi.
For he has crushed the gates of brass and broken the iron bars.
17 Bezumnici stradaše za nevaljale putove svoje, i za nepravde svoje.
He has taken them up, from the way of their iniquity. For they were brought low, because of their injustices.
18 Svako se jelo gadilo duši njihovoj, i doðoše do vrata smrtnijeh.
Their soul abhorred all food, and they drew near even to the gates of death.
19 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj, i izbavi ih iz nevolje njihove.
And they cried out to the Lord in their tribulation, and he delivered them in their necessity.
20 Posla rijeè svoju i iscijeli ih, i izbavi ih iz groba njihova.
He sent his word, and he healed them, and he rescued them from their utter destruction.
21 Neka hvale Gospoda za milost njegovu, i za èudesa njegova radi sinova ljudskih!
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
22 I neka prinesu žrtvu za hvalu, i kazuju djela njegova u pjesmama!
And let them offer sacrifice with the sacrifice of praise, and let them announce his works in exultation.
23 Koji plove po moru na korabljima, i rade na velikim vodama,
Those who descend to the sea in ships, making their livelihood in the great waters:
24 Oni su vidjeli djela Gospodnja, i èudesa njegova u dubini.
these have seen the works of the Lord and his wonders in the deep.
25 Kaže, i diže se silan vjetar, i ustaju vali na njemu,
He spoke: and a windstorm stood up, and its waves were exalted.
26 Dižu se do nebesa i spuštaju do bezdana: duša se njihova u nevolji razliva;
They ascend even to the heavens, and they descend even to the abyss. Their soul will waste away in distress.
27 Posræu i ljuljaju se kao pijani; sve mudrosti njihove nestaje.
They were troubled, and they moved like a drunkard, and all their wisdom was consumed.
28 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj, i izvede ih iz nevolje njihove.
And they cried out to the Lord in their tribulation, and he led them out of their distress.
29 On obraæa vjetar u tišinu, i vali njihovi umuknu.
And he replaced the storm with a breeze, and its waves were stilled.
30 Vesele se kad se stišaju, i vodi ih u pristanište koje žele.
And they were joyful that it was stilled, and he led them into the haven that they desired.
31 Neka hvale Gospoda za milost njegovu, i za èudesa njegova radi sinova ljudskih!
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
32 Neka ga uzvišuju na saboru narodnom, na skupštini starješinskoj slave ga!
And let them exalt him in the Church of the people, and praise him in the chair of the elders.
33 On pretvara rijeke u pustinju, i izvore vodene u suhotu,
He has placed rivers in the desert and sources of water in dry places,
34 Rodnu zemlju u slanu pustaru za nevaljalstvo onijeh koji žive na njoj.
a fruit-bearing land in the midst of brine, before the malice of those who dwell in it.
35 On pretvara pustinju u jezera, i suhu zemlju u izvore vodene,
He has placed a desert in the midst of pools of waters, and a land without water in the midst of sources of water.
36 I naseljava onamo gladne. Oni zidaju gradove za življenje;
And he has gathered the hungry together there, and they constructed a city of habitation.
37 Siju polja, sade vinograde i sabiraju ljetinu.
And they sowed fields and planted vineyards, and they produced the fruit of nativity.
38 Blagosilja ih i množe se jako, i stoke im ne umaljuje.
And he blessed them, and they were multiplied exceedingly. And he did not diminish their beasts of burden.
39 Prije ih bijaše malo, padahu od zla i nevolje, što ih stizaše.
And they became few, and they were afflicted by the tribulation of evils and of sorrow.
40 On sipa sramotu na knezove, i ostavlja ih da lutaju po pustinji gdje nema putova.
Contempt was poured over their leaders, and he caused them to wander in an impassable place, and not on the way.
41 On izvlaèi ubogoga iz nevolje, i plemena množi kao stado.
And he helped the poor out of destitution, and he stationed families like sheep.
42 Dobri vide i raduju se, a svako nevaljalstvo zatiskuje usta svoja.
The upright will see, and they will rejoice. And every iniquity will block its mouth.
43 Ko je mudar, neka zapamti ovo, i neka poznadu milosti Gospodnje.
Who is wise and will keep these things? And who will understand the mercies of the Lord?