< Psalmi 104 >
1 Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda! Gospode, Bože moj, velik si veoma, obukao si se u velièanstvo i krasotu.
Alaba al Señor, alma mía. Oh Señor mi Dios, eres muy grande; estás vestido de gloria y esplendor.
2 Obukao si svjetlost kao haljinu, razapeo nebo kao šator;
Estás vestido de luz como con una túnica; extendiendo los cielos como una cortina:
3 Vodom si pokrio dvorove svoje, oblake naèinio si da su ti kola, ideš na krilima vjetrnijem.
El arco de tu casa se basa en las aguas; haces de las nubes tu carruaje; vas en las alas del viento:
4 Èiniš vjetrove da su ti anðeli, plamen ognjeni da su ti sluge.
Él hace que los vientos sean sus ángeles, y las llamas de fuego sus siervos.
5 Utvrdio si zemlju na temeljima njezinim, da se ne pomjesti va vijek vijeka.
Él hizo la tierra fuerte sobre sus bases, para que no se mueva para siempre jamás;
6 Bezdanom kao haljinom odjenuo si je; na gorama stoje vode.
Cubriéndolo con el mar como con una túnica: las aguas eran altas sobre las montañas;
7 Od prijetnje tvoje bježe, od gromovnoga glasa tvojega teku.
A la voz de tu palabra fueron en fuga; al sonido de tu trueno se fueron con miedo;
8 Izlaze na gore i slaze u doline, na mjesto koje si im utvrdio.
Subieron los montes y los valles descendieron al lugar que tú preparó para ellos.
9 Postavio si meðu, preko koje ne prelaze, i ne vraæaju se da pokriju zemlju.
Hiciste un límite sobre el cual no podían ir, para que la tierra nunca más fuera cubierta por ellos.
10 Izveo si izvore po dolinama, izmeðu gora teku vode.
Enviaste las fuentes a los valles; ellos están fluyendo entre las colinas.
11 Napajaju sve zvijeri poljske; divlji magarci gase žeðu svoju.
Dan de beber a toda bestia del campo; los asnos de la montaña vienen a buscar agua.
12 Na njima ptice nebeske žive; kroz grane razliježe se glas njihov.
Las aves del cielo tienen sus lugares de descanso junto a ellas, y cantan entre las ramas.
13 Napajaš gore s visina svojih, plodima djela tvojih siti se zemlja.
Él hace caer la lluvia de sus tiendas en los montes; la tierra está llena del fruto de sus obras.
14 Daješ te raste trava stoci, i zelen na korist èovjeku, da bi izvodio hljeb iz zemlje.
Él hace crecer la hierba para el ganado, y las plantas para el uso del hombre; para que el pan salga de la tierra;
15 I vino veseli srce èovjeku, i lice se svijetli od ulja, i hljeb srce èovjeku krijepi.
Y el vino para alegrar el corazón del hombre, y el aceite para hacer resplandecer su rostro, y el pan para fortalecer su corazón.
16 Site se drveta Božija, kedri Livanski, koje si posadio.
Los árboles del Señor están llenos de crecimiento, los cedros del Líbano de su plantación;
17 Na njima ptice viju gnijezda; stanak je rodin na jelama.
Donde las aves tienen sus lugares de descanso; en cuanto a la cigüeña, los árboles altos son su casa.
18 Gore visoke divokozama, kamen je utoèište zeèevima.
Las altas colinas son un lugar seguro para las cabras de montaña, y las rocas para las pequeñas bestias.
19 Stvorio si mjesec da pokazuje vremena, sunce poznaje zapad svoj.
Hizo la luna como señal de las divisiones del año; enseñando al sol el momento de su descenso.
20 Stereš tamu, i biva noæ, po kojoj izlazi sve zvijerje šumsko;
Cuando se oscurece, es de noche, cuando todas las bestias del bosque salen silenciosamente de sus lugares secretos.
21 Lavovi rièu za plijenom, i traže od Boga hrane sebi.
Los leoncillos rugen corren tras su comida; buscando de Dios su comida.
22 Sunce grane, i oni se sakrivaju i liježu u lože svoje.
Sale el sol, y se juntan, y vuelven a sus lugares secretos para descansar.
23 Izlazi èovjek na posao svoj, i na rad svoj do veèera.
El hombre sale a su trabajo, y a su negocio, hasta la tarde.
24 Kako je mnogo djela tvojih, Gospode! Sve si premudro stvorio; puna je zemlja blaga tvojega.
¡Oh Señor, cuán grande es el número de tus obras! en sabiduría los has hecho todos; la tierra está llena de las cosas que has hecho.
25 Gle, more veliko i široko, tu gmižu bez broja, životinja mala i velika;
Allí está el gran mar ancho, donde hay seres vivientes, grandes y pequeños, más de los que pueden ser contados.
26 Tu laðe plove, krokodil, kojega si stvorio da se igra po njemu.
Allí van los barcos; está esa gran bestia Leviatán. que has hecho como un juguete.
27 Sve tebe èeka, da im daješ piæu na vrijeme.
Todos ellos están esperando por ti, para darles su comida a su tiempo.
28 Daješ im, primaju; otvoriš ruku svoju, site se dobra.
Ellos toman lo que les das; están llenos de las cosas buenas que provienen de tu mano abierta.
29 Odvratiš lice svoje, žaloste se; uzmeš im duh, ginu, i u prah svoj povraæaju se.
Si tu cara se esconde de ellos. están turbados; cuando les quitas el aliento, llegan a su fin y vuelven al polvo.
30 Pošlješ duh svoj, postaju, i ponavljaš lice zemlji.
envías tu espíritu, se les da vida; haces nueva la faz de la tierra.
31 Slava Gospodu uvijek; nek se veseli Gospod za djela svoja!
Sea la gloria del Señor para siempre; que el Señor tenga gozo en sus obras.
32 On pogleda na zemlju, i ona se trese; dotakne se gora, i dime se.
a cuya mirada tiembla la tierra; a cuyo toque las montañas emiten humo.
33 Pjevaæu Gospodu za života svojega; hvaliæu Boga svojega dok sam god.
Y haré canciones al Señor toda mi vida; Haré melodía a mi Dios mientras tenga mi ser.
34 Neka mu bude mila besjeda moja! veseliæu se o Gospodu.
Que mis pensamientos sean dulces para él; me alegraré en el Señor.
35 Neka nestane grješnika sa zemlje, i bezbožnika neka ne bude više! Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda! Aliluja!
Permitan que los pecadores sean cortados de la tierra, y que todos los malvados lleguen a su fin. Alaba al Señor, alma mía. Alaba al Señor.