< Psalmi 104 >

1 Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda! Gospode, Bože moj, velik si veoma, obukao si se u velièanstvo i krasotu.
Dumisa uThixo, Oh mphefumulo wami. Oh Thixo Nkulunkulu wami, umkhulu kakhulu; ugqoke inkazimulo lobukhosi.
2 Obukao si svjetlost kao haljinu, razapeo nebo kao šator;
Uyazigoqela ngokukhanya kungathi njengesivunulo; amazulu uyawelula njengethente
3 Vodom si pokrio dvorove svoje, oblake naèinio si da su ti kola, ideš na krilima vjetrnijem.
anqumise intungo zezindlu zangaphezulu zilale phezu kwamanzi. Wenza amayezi inqola yakhe yamabhiza, undiza ngezimpiko zomoya.
4 Èiniš vjetrove da su ti anðeli, plamen ognjeni da su ti sluge.
Wenza izikhatha zomoya zibe yizithunywa zakhe, amalangabi omlilo izinceku zakhe.
5 Utvrdio si zemlju na temeljima njezinim, da se ne pomjesti va vijek vijeka.
Wawugxilisa umhlaba ezisekelweni zawo; ungeke wagudlulwa.
6 Bezdanom kao haljinom odjenuo si je; na gorama stoje vode.
Wawembesa ngolwandle njengesivunulo; amanzi ema ngaphezu kwezintaba.
7 Od prijetnje tvoje bježe, od gromovnoga glasa tvojega teku.
Kodwa wathi ngokukhwaza amanzi abaleka, ngomsindo wokuduma kwakho asibathela;
8 Izlaze na gore i slaze u doline, na mjesto koje si im utvrdio.
ageleza phezu kwezintaba, ehlela ezigodini endaweni owamisele kuyo.
9 Postavio si meðu, preko koje ne prelaze, i ne vraæaju se da pokriju zemlju.
Wamisa umkhawulo angeke aweqe; kasayikubuya awugubuzele njalo umhlaba lanini.
10 Izveo si izvore po dolinama, izmeðu gora teku vode.
Wenza imithombo impompozele amanzi ezindongeni; ageleza phakathi kwezintaba,
11 Napajaju sve zvijeri poljske; divlji magarci gase žeðu svoju.
zipha amanzi kuzozonke izinyamazana zeganga; labobabhemi beganga bacitsha lapho ukoma.
12 Na njima ptice nebeske žive; kroz grane razliježe se glas njihov.
Izinyoni zomoya zakhela eduze kwamanzi; ziyatshiloza phakathi kwezingatsha.
13 Napajaš gore s visina svojih, plodima djela tvojih siti se zemlja.
Uyazithelezela izintaba esezindlini zakhe eziphezulu; umhlaba uyawusuthisa ngezithelo zomsebenzi wakhe.
14 Daješ te raste trava stoci, i zelen na korist èovjeku, da bi izvodio hljeb iz zemlje.
Umilisela inkomo utshani, ahlanyelele abantu bona bahlakule kuzuzakale ukudla emhlabathini:
15 I vino veseli srce èovjeku, i lice se svijetli od ulja, i hljeb srce èovjeku krijepi.
iwayini elijabulisa inhliziyo yomuntu, amagcobo enza ubuso bakhe bukhazimule, lesinkwa esilulamisa inhliziyo yakhe.
16 Site se drveta Božija, kedri Livanski, koje si posadio.
Izihlahla zikaThixo ziyathelelwa okwaneleyo, imisedari yeLebhanoni ayihlanyelayo.
17 Na njima ptice viju gnijezda; stanak je rodin na jelama.
Izinyoni zakhela kuyo izidleke zazo; ingabuzane lakha indlu yalo ezihlahleni zephayini.
18 Gore visoke divokozama, kamen je utoèište zeèevima.
Izintaba eziphakemeyo ngezamagogo, amawa ayisiphephelo sezimbila.
19 Stvorio si mjesec da pokazuje vremena, sunce poznaje zapad svoj.
Inyanga yehlukanisa izibanga zomnyaka, lelanga liyazi ukuthi litshona nini.
20 Stereš tamu, i biva noæ, po kojoj izlazi sve zvijerje šumsko;
Uletha umnyama, kube sebusuku, lapho zonke izinyamazana zeganga zizingele.
21 Lavovi rièu za plijenom, i traže od Boga hrane sebi.
Izilwane ziyabhonga zifuna inyama yazo zidinga ukudla kwazo kuNkulunkulu.
22 Sunce grane, i oni se sakrivaju i liježu u lože svoje.
Ilanga liyaphuma, zibe sezicatsha; ziyabuyela ezikhundleni zazo zilale.
23 Izlazi èovjek na posao svoj, i na rad svoj do veèera.
Umuntu abe esephuma aye emsebenzini wakhe, ayotshikatshika kuze kube ntambama.
24 Kako je mnogo djela tvojih, Gospode! Sve si premudro stvorio; puna je zemlja blaga tvojega.
Minengi kanganani imisebenzi yakho, Oh Thixo! Zonke wazenza ngenhlakanipho; umhlaba ugcwele izidalwa zakho.
25 Gle, more veliko i široko, tu gmižu bez broja, životinja mala i velika;
Nantuyana ulwandle, uthwaca olungakaya, olunyakazela ngezidalwa ezingelakubalwa izinto eziphilayo ezinkulu lezincinyane.
26 Tu laðe plove, krokodil, kojega si stvorio da se igra po njemu.
Kulapho imikhumbi endenda khona isiyale lale, loleviyathani, isilo owasenza ukuthi sidlale khona.
27 Sve tebe èeka, da im daješ piæu na vrijeme.
Zonke lezi zikhangele kuwe ukuthi uziphe ukudla ngesikhathi esifaneleyo.
28 Daješ im, primaju; otvoriš ruku svoju, site se dobra.
Uthi ungazipha bese zikubuthela ndawonye; uthi ungavula isandla sakho, zisuthiswe ngezinto ezinhle.
29 Odvratiš lice svoje, žaloste se; uzmeš im duh, ginu, i u prah svoj povraæaju se.
Uthi ungafihla ubuso bakho zitshaywe luvalo; uthi ungathatha umphefumulo wazo, zife zibuyele othulini.
30 Pošlješ duh svoj, postaju, i ponavljaš lice zemlji.
Uthi ungathumela uMoya wakho zidalwe, uwenze ube muhle umhlaba.
31 Slava Gospodu uvijek; nek se veseli Gospod za djela svoja!
Sengathi inkazimulo kaThixo ingema lanini; sengathi uThixo angathokoza ngemisebenzi yakhe
32 On pogleda na zemlju, i ona se trese; dotakne se gora, i dime se.
yena okhangela umhlaba uthuthumele, othinta izintaba zithunqe intuthu.
33 Pjevaæu Gospodu za života svojega; hvaliæu Boga svojega dok sam god.
Ngizahlabelela kuThixo impilo yami yonke; ngizahlabelela indumiso kuNkulunkulu wami lanini nxa ngisaphila.
34 Neka mu bude mila besjeda moja! veseliæu se o Gospodu.
Sengathi iminakano yami ingamthokozisa, ngoba ngiyathokoza kuThixo.
35 Neka nestane grješnika sa zemlje, i bezbožnika neka ne bude više! Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda! Aliluja!
Kodwa sengathi izoni zinganyamalala emhlabeni lezigangi zingabe zisaba khona. Dumisa uThixo, Oh Mphefumulo wami. Dumisa uThixo, Oh Mphefumulo wami.

< Psalmi 104 >