< Psalmi 104 >

1 Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda! Gospode, Bože moj, velik si veoma, obukao si se u velièanstvo i krasotu.
To David himself. Bless the Lord, O my soul. O Lord my God, you are exceedingly great. You have clothed yourself with confession and beauty;
2 Obukao si svjetlost kao haljinu, razapeo nebo kao šator;
you are dressed with light like a garment, while you stretch out heaven like a tent.
3 Vodom si pokrio dvorove svoje, oblake naèinio si da su ti kola, ideš na krilima vjetrnijem.
You cover its heights with water. You set the clouds as your stairs. You walk upon the wings of the winds.
4 Èiniš vjetrove da su ti anðeli, plamen ognjeni da su ti sluge.
You make your Angels a breath of life, and your ministers a burning fire.
5 Utvrdio si zemlju na temeljima njezinim, da se ne pomjesti va vijek vijeka.
You founded the earth upon its stable base. It will not be bent from age to age.
6 Bezdanom kao haljinom odjenuo si je; na gorama stoje vode.
The abyss, like a garment, is its clothing. The waters will remain standing above the mountains.
7 Od prijetnje tvoje bježe, od gromovnoga glasa tvojega teku.
At your rebuke, they will flee. At the voice of your thunder, they will dread.
8 Izlaze na gore i slaze u doline, na mjesto koje si im utvrdio.
The mountains ascend, and the plains descend, to the place which you have founded for them.
9 Postavio si meðu, preko koje ne prelaze, i ne vraæaju se da pokriju zemlju.
You have set a limit that they will not cross. And they will not return to cover the earth.
10 Izveo si izvore po dolinama, izmeðu gora teku vode.
You spring forth fountains in steep valleys. The waters will cross through the midst of the mountains.
11 Napajaju sve zvijeri poljske; divlji magarci gase žeðu svoju.
All the wild beasts of the field will drink. The wild donkeys will anticipate in their thirst.
12 Na njima ptice nebeske žive; kroz grane razliježe se glas njihov.
Above them, the flying things of the air will dwell. From the midst of the rocks, they will utter voices.
13 Napajaš gore s visina svojih, plodima djela tvojih siti se zemlja.
You irrigate the mountains from your heights. The earth will be satiated from the fruit of your works,
14 Daješ te raste trava stoci, i zelen na korist èovjeku, da bi izvodio hljeb iz zemlje.
producing grass for cattle and herbs for the service of men. So may you draw bread from the earth,
15 I vino veseli srce èovjeku, i lice se svijetli od ulja, i hljeb srce èovjeku krijepi.
and wine, in order to cheer the heart of man. Then he may gladden his face with oil, and bread will confirm the heart of man.
16 Site se drveta Božija, kedri Livanski, koje si posadio.
The trees of the field will be saturated, along with the cedars of Lebanon, which he planted.
17 Na njima ptice viju gnijezda; stanak je rodin na jelama.
There, the sparrows will make their nests. The leader of them is the house of the heron.
18 Gore visoke divokozama, kamen je utoèište zeèevima.
The heights of the hills are for the deer; the rock is a refuge for the hedgehog.
19 Stvorio si mjesec da pokazuje vremena, sunce poznaje zapad svoj.
He has made the moon for seasons; the sun knows its setting.
20 Stereš tamu, i biva noæ, po kojoj izlazi sve zvijerje šumsko;
You appointed darkness, and it has become night; all the beasts of the forest will cross through it.
21 Lavovi rièu za plijenom, i traže od Boga hrane sebi.
The young lions will roar, while searching for and seizing their meal from God.
22 Sunce grane, i oni se sakrivaju i liježu u lože svoje.
The sun arose, and they were gathered together; and in their dens, they will lie down together.
23 Izlazi èovjek na posao svoj, i na rad svoj do veèera.
Man will go forth to his work and to his activities, until the evening.
24 Kako je mnogo djela tvojih, Gospode! Sve si premudro stvorio; puna je zemlja blaga tvojega.
How great are your works, O Lord! You have made all things in wisdom. The earth has been filled with your possessions.
25 Gle, more veliko i široko, tu gmižu bez broja, životinja mala i velika;
This sea is great and its hands are spacious. There are creeping things without number: the small animals with the great.
26 Tu laðe plove, krokodil, kojega si stvorio da se igra po njemu.
There, the ships will pass by this sea-serpent that you have formed to mock them.
27 Sve tebe èeka, da im daješ piæu na vrijeme.
All these expect you to give them food in due time.
28 Daješ im, primaju; otvoriš ruku svoju, site se dobra.
What you give to them, they will gather. When you open your hand, they will all be filled with goodness.
29 Odvratiš lice svoje, žaloste se; uzmeš im duh, ginu, i u prah svoj povraæaju se.
But if you turn your face away, they will be disturbed. You will take away their breath, and they will fail, and they will return to their dust.
30 Pošlješ duh svoj, postaju, i ponavljaš lice zemlji.
You will send forth your Spirit, and they will be created. And you will renew the face of the earth.
31 Slava Gospodu uvijek; nek se veseli Gospod za djela svoja!
May the glory of the Lord be for all ages. The Lord will rejoice in his works.
32 On pogleda na zemlju, i ona se trese; dotakne se gora, i dime se.
He considers the earth, and he makes it tremble. He touches the mountains, and they smoke.
33 Pjevaæu Gospodu za života svojega; hvaliæu Boga svojega dok sam god.
I will sing to the Lord with my life. I will sing psalms to my God, as long as I am.
34 Neka mu bude mila besjeda moja! veseliæu se o Gospodu.
May my speech be pleasing to him. Truly, I will take delight in the Lord.
35 Neka nestane grješnika sa zemlje, i bezbožnika neka ne bude više! Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda! Aliluja!
Let sinners fade away from the earth, along with the unjust, so that they may not be. Bless the Lord, O my soul.

< Psalmi 104 >