< Psalmi 103 >

1 Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda, i sve što je u meni sveto ime njegovo.
Bendice, alma mía, a Yavé, Y bendiga todo mi ser su santo Nombre.
2 Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda, i ne zaboravljaj nijednoga dobra što ti je uèinio.
Bendice, alma mía, a Yavé, Y no olvides ninguno de sus beneficios.
3 On ti prašta sve grijehe i iscjeljuje sve bolesti tvoje;
Él es Quien perdona todas tus iniquidades, Quien sana todas tus dolencias,
4 Izbavlja od groba život tvoj, vjenèava te dobrotom i milošæu;
Quien rescata del hoyo tu vida, Quien te corona de misericordia y compasión,
5 Ispunja dobrim želje tvoje, ponavlja se kao u orla mladost tvoja.
Quien sacia tu boca con buenas cosas, De modo que te rejuvenezcas como el águila.
6 Gospod tvori pravdu i sud svima kojima se krivo èini.
Yavé es Quien hace justicia Y juicios justos para todos los oprimidos.
7 Pokaza putove svoje Mojsiju, sinovima Izrailjevim djela svoja.
Dio a conocer sus caminos a Moisés, Y a los hijos de Israel sus obras.
8 Milostiv je i dobar Gospod, spor na gnjev i veoma blag.
Compasivo y bondadoso es Yavé, Lento para la ira y grande en misericordia.
9 Ne gnjevi se jednako, niti se dovijeka srdi.
No contenderá para siempre, Ni para siempre guardará [el enojo].
10 Ne postupa s nama po grijesima našim, niti nam vraæa po nepravdama našim.
No nos trató según nuestras iniquidades, Ni nos retribuyó según nuestros pecados.
11 Nego koliko je nebo visoko od zemlje, tolika je milost njegova k onima koji ga se boje.
Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, Engrandeció su misericordia hacia los que le temen.
12 Koliko je istok daleko od zapada, toliko udaljuje od nas bezakonja naša.
Tan lejos como está el oriente del occidente Removió de nosotros nuestras transgresiones.
13 Kako otac žali sinove, tako Gospod žali one koji ga se boje.
Como un padre tiene compasión de [sus] hijos, Así Yavé tiene compasión de los que le temen.
14 Jer zna graðu našu, opominje se da smo prah.
Porque Él conoce nuestra condición. Se acuerda de que somos polvo.
15 Dani su èovjeèiji kao trava; kao cvijet u polju, tako cvjeta.
Como la hierba son los días del hombre. Florece como una flor del campo.
16 Dune vjetar na nj, i nestane ga, niti æe ga više poznati mjesto njegovo.
Cuando el viento pasa sobre ella, ya no existe, Y su lugar ya no la reconoce.
17 Ali milost Gospodnja ostaje od vijeka i do vijeka na onima koji ga se boje, i pravda njegova na sinovima sinova,
Pero la misericordia de Yavé es desde la eternidad Hasta la eternidad sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos,
18 Koji drže zavjet njegov, i pamte zapovijesti njegove, da ih izvršuju.
Sobre los que observan su Pacto Y recuerdan sus Preceptos para practicarlos.
19 Gospod na nebesima postavi prijesto svoj, i carstvo njegovo svijem vlada.
Yavé estableció en los cielos su trono, Y su reino domina sobre todo.
20 Blagosiljajte Gospoda anðeli njegovi, koji ste silni krjepošæu, izvršujete rijeè njegovu slušajuæi glas rijeèi njegove.
Bendigan a Yavé, ustedes sus ángeles, Poderosos en fortaleza, Que ejecutan su Palabra, Al obedecer la voz de su mandato.
21 Blagosiljajte Gospoda sve vojske njegove, sluge njegove, koje tvorite volju njegovu.
Bendigan a Yavé, ustedes todas sus huestes, Ministros suyos que hacen su voluntad.
22 Blagosiljajte Gospoda sva djela njegova, po svijem mjestima vlade njegove! Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda!
Bendigan a Yavé ustedes, todas sus obras, En todos los lugares de su señorío. Bendice, oh alma mía, a Yavé.

< Psalmi 103 >