< Poslovice 1 >
1 Prièe Solomuna sina Davidova, cara Izrailjeva,
The Parables of Salomon the sonne of Dauid King of Israel,
2 Da se poznaje mudrost i nastava, da se razumiju rijeèi razumne,
To knowe wisdome, and instruction, to vnderstand ye wordes of knowledge,
3 Da se prima nastava u razumu, u pravdi, u sudu i u svemu što je pravo,
To receiue instruction to do wisely, by iustice and iudgement and equitie,
4 Da se daje ludima razboritost, mladiæima znanje i pomnjivost.
To giue vnto the simple, sharpenesse of wit, and to the childe knowledge and discretion.
5 Mudar æe slušati i više æe znati, i razuman æe steæi mudrost,
A wise man shall heare and increase in learning, and a man of vnderstanding shall attayne vnto wise counsels,
6 Da razumije prièe i znaèenje, rijeèi mudrijeh ljudi i zagonetke njihove.
To vnderstand a parable, and the interpretation, the wordes of ye wise, and their darke sayings.
7 Poèetak je mudrosti strah Gospodnji; ludi preziru mudrost i nastavu.
The feare of the Lord is the beginning of knowledge: but fooles despise wisedome and instruction.
8 Slušaj, sine, nastavu oca svojega, i ne ostavljaj nauke matere svoje.
My sonne, heare thy fathers instruction, and forsake not thy mothers teaching.
9 Jer æe biti vijenac od milina oko glave tvoje, i grivna na grlu tvom.
For they shalbe a comely ornament vnto thine head, and as chaines for thy necke.
10 Sine moj, ako bi te mamili grješnici, ne pristaj;
My sonne, if sinners doe intise thee, consent thou not.
11 Ako bi rekli: hodi s nama da vrebamo krv, da zasjedamo pravome ni za što;
If they say, Come with vs, we will lay waite for blood, and lie priuilie for the innocent without a cause:
12 Proždrijeæemo ih kao grob žive, i svekolike kao one koji slaze u jamu; (Sheol )
We wil swallow them vp aliue like a graue euen whole, as those that goe downe into the pit: (Sheol )
13 Svakojakoga blaga dobiæemo, napuniæemo kuæe svoje plijena;
We shall finde all precious riches, and fill our houses with spoyle:
14 Bacaæeš ždrijeb svoj s nama; jedan æe nam tobolac biti svjema;
Cast in thy lot among vs: we will all haue one purse:
15 Sine moj, ne idi na put s njima, èuvaj nogu svoju od staze njihove.
My sonne, walke not thou in the way with them: refraine thy foote from their path.
16 Jer nogama svojim trèe na zlo i hite da proljevaju krv.
For their feete runne to euill, and make haste to shed blood.
17 Jer se uzalud razapinje mreža na oèi svakoj ptici;
Certainely as without cause the net is spred before the eyes of all that hath wing:
18 A oni vrebaju svoju krv i zasjedaju svojoj duši.
So they lay waite for blood and lie priuily for their liues.
19 Taki su putovi svijeh lakomijeh na dobitak, koji uzima dušu svojim gospodarima.
Such are the wayes of euery one that is greedy of gaine: he would take away the life of the owners thereof.
20 Premudrost vièe na polju, na ulicama pušta glas svoj;
Wisdome cryeth without: she vttereth her voyce in the streetes.
21 U najveæoj vrevi vièe, na vratima, u gradu govori svoje besjede:
She calleth in the hye streete, among the prease in the entrings of the gates, and vttereth her wordes in the citie, saying,
22 Ludi, dokle æete ljubiti ludost? i potsmjevaèima dokle æe biti mio potsmijeh? i bezumni dokle æe mrziti na znanje?
O ye foolish, howe long will ye loue foolishnes? and the scornefull take their pleasure in scorning, and the fooles hate knowledge?
23 Obratite se na karanje moje; evo, izasuæu vam duh svoj, kazaæu vam rijeèi svoje.
(Turne you at my correction: loe, I will powre out my mind vnto you, and make you vnderstand my wordes)
24 Što zvah, ali ne htjeste, pružah ruku svoju, ali niko ne mari,
Because I haue called, and ye refused: I haue stretched out mine hand, and none woulde regarde.
25 Nego odbaciste svaki savjet moj, i karanja mojega ne htjeste primiti;
But ye haue despised all my counsell, and would none of my correction.
26 Zato æu se i ja smijati vašoj nevolji, rugaæu se kad doðe èega se bojite;
I will also laugh at your destruction, and mocke, when your feare commeth.
27 Kad kao pustoš doðe èega se bojite, i pogibao vaša kao oluja kad doðe, kad navali na vas nevolja i muka.
Whe your feare cometh like sudden desolation, and your destruction shall come like a whirle wind: whe affliction and anguish shall come vpon you,
28 Tada æe me zvati, ali se neæu odazvati; rano æe tražiti, ali me neæe naæi.
Then shall they call vpon me, but I will not answere: they shall seeke me early, but they shall not finde me,
29 Jer mrziše na znanje, i straha Gospodnjega ne izabraše;
Because they hated knowledge, and did not chuse the feare of the Lord.
30 Ne pristaše na moj svjet, i preziraše sva karanja moja.
They would none of my counsell, but despised all my correction.
31 Zato æe jesti plod od putova svojih, i nasitiæe se savjeta svojih.
Therefore shall they eate of ye fruite of their owne way, and be filled with their owne deuises.
32 Jer æe lude ubiti mir njihov, i bezumne æe pogubiti sreæa njihova.
For ease slaieth the foolish, and the prosperitie of fooles destroyeth them.
33 Ali ko me sluša, boraviæe bezbrižno, i biæe na miru ne bojeæi se zla.
But he that obeyeth me, shall dwell safely, and be quiet from feare of euill.