< Poslovice 9 >

1 Premudrost sazida sebi kuæu, i otesa sedam stupova;
La sagesse a bâti sa maison, elle a taillé ses sept colonnes;
2 Pokla stoku svoju, rastvori vino svoje, i postavi sto svoj.
elle a tué ses bêtes, elle a mixtionné son vin, elle a aussi dressé sa table;
3 Posla djevojke svoje, te zove svrh visina gradskih:
elle a envoyé ses servantes; elle crie sur les sommets des hauteurs de la ville:
4 Ko je lud, neka se uvrati ovamo. I bezumnima veli:
Qui est simple? qu’il se retire ici. À celui qui est dépourvu de sens, elle dit:
5 Hodite, jedite hljeba mojega, i pijte vina koje sam rastvorila.
Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j’ai mixtionné.
6 Ostavite ludost i biæete živi, i idite putem razuma.
Laissez la sottise, et vivez, et marchez dans la voie de l’intelligence.
7 Ko uèi potsmjevaèa, prima sramotu; i ko kori bezbožnika, prima rug.
Qui instruit un moqueur reçoit pour lui-même de la confusion; et qui reprend un méchant [reçoit] pour lui-même une tache.
8 Ne karaj potsmjevaèa da ne omrzne na te; karaj mudra, i ljubiæe te.
Ne reprends pas le moqueur, de peur qu’il ne te haïsse; reprends le sage, et il t’aimera.
9 Kaži mudrome, i biæe još mudriji; pouèi pravednoga, i znaæe više.
Donne au sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne le juste, et il croîtra en science.
10 Poèetak je mudrosti strah Gospodnji, i znanje je svetijeh stvari razum.
La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse, et la connaissance du Saint est l’intelligence.
11 Jer æe se mnom umnožiti dani tvoji i dodaæe ti se godine životu.
Car par moi tes jours seront multipliés, et des années de vie te seront ajoutées.
12 Ako budeš mudar, sebi æeš biti mudar; ako li budeš potsmjevaè, sam æeš tegliti.
Si tu es sage, tu seras sage pour toi-même; et si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
13 Žena bezumna plaha je, luda i ništa ne zna;
La femme folle est bruyante, elle est sotte, il n’y a pas de connaissance en elle.
14 I sjedi na vratima od kuæe svoje na stolici, na visinama gradskim,
Et elle s’assied à l’entrée de sa maison sur un trône, dans les lieux élevés de la ville,
15 Te vièe one koji prolaze, koji idu pravo svojim putem:
pour appeler ceux qui passent sur la route, qui vont droit leur chemin:
16 Ko je lud? neka se uvrati ovamo. I bezumnome govori:
Qui est simple? qu’il se retire ici. Et à celui qui est dépourvu de sens, elle dit:
17 Voda je kradena slatka, i hljeb je sakriven ugodan.
Les eaux dérobées sont douces, et le pain [mangé] en secret est agréable!
18 A on ne zna da su ondje mrtvaci i u dubokom grobu da su zvanice njezine. (Sheol h7585)
Et il ne sait pas que les trépassés sont là, [et] que ses conviés sont dans les profondeurs du shéol. (Sheol h7585)

< Poslovice 9 >