< Poslovice 9 >
1 Premudrost sazida sebi kuæu, i otesa sedam stupova;
Wisedome hath built her house, and hewen out her seuen pillars.
2 Pokla stoku svoju, rastvori vino svoje, i postavi sto svoj.
She hath killed her vitailes, drawen her wine, and prepared her table.
3 Posla djevojke svoje, te zove svrh visina gradskih:
She hath sent forth her maydens and cryeth vpon the highest places of the citie, saying,
4 Ko je lud, neka se uvrati ovamo. I bezumnima veli:
Who so is simple, let him come hither, and to him that is destitute of wisedome, she sayth,
5 Hodite, jedite hljeba mojega, i pijte vina koje sam rastvorila.
Come, and eate of my meate, and drinke of the wine that I haue drawen.
6 Ostavite ludost i biæete živi, i idite putem razuma.
Forsake your way, ye foolish, and ye shall liue: and walke in the way of vnderstanding.
7 Ko uèi potsmjevaèa, prima sramotu; i ko kori bezbožnika, prima rug.
He that reproueth a scorner, purchaseth to himselfe shame: and he that rebuketh the wicked, getteth himselfe a blot.
8 Ne karaj potsmjevaèa da ne omrzne na te; karaj mudra, i ljubiæe te.
Rebuke not a scorner, least he hate thee: but rebuke a wise man, and he will loue thee.
9 Kaži mudrome, i biæe još mudriji; pouèi pravednoga, i znaæe više.
Giue admonition to the wise, and he will be the wiser: teache a righteous man, and he will increase in learning.
10 Poèetak je mudrosti strah Gospodnji, i znanje je svetijeh stvari razum.
The beginning of wisedome is the feare of the Lord, and the knowledge of holy things, is vnderstanding.
11 Jer æe se mnom umnožiti dani tvoji i dodaæe ti se godine životu.
For thy dayes shalbe multiplied by me, and the yeeres of thy life shalbe augmented.
12 Ako budeš mudar, sebi æeš biti mudar; ako li budeš potsmjevaè, sam æeš tegliti.
If thou be wise, thou shalt be wise for thy selfe, and if thou be a scorner, thou alone shalt suffer.
13 Žena bezumna plaha je, luda i ništa ne zna;
A foolish woman is troublesome: she is ignorant, and knoweth nothing.
14 I sjedi na vratima od kuæe svoje na stolici, na visinama gradskim,
But she sitteth at the doore of her house on a seate in the hie places of the citie,
15 Te vièe one koji prolaze, koji idu pravo svojim putem:
To call them that passe by the way, that go right on their way, saying,
16 Ko je lud? neka se uvrati ovamo. I bezumnome govori:
Who so is simple, let him come hither, and to him that is destitute of wisedome, shee sayth also,
17 Voda je kradena slatka, i hljeb je sakriven ugodan.
Stollen waters are sweete, and hid bread is pleasant.
18 A on ne zna da su ondje mrtvaci i u dubokom grobu da su zvanice njezine. (Sheol )
But he knoweth not, that ye dead are there, and that her ghestes are in the depth of hell. (Sheol )