< Poslovice 8 >

1 Ne vièe li mudrost? i razum ne pušta li glas svoj?
Bukankah hikmat berseru-seru, dan kepandaian memperdengarkan suaranya?
2 Navrh visina, na putu, na rasputicama stoji,
Di atas tempat-tempat yang tinggi di tepi jalan, di persimpangan jalan-jalan, di sanalah ia berdiri,
3 Kod vrata, na ulasku u grad, gdje se otvoraju vrata, vièe:
di samping pintu-pintu gerbang, di depan kota, pada jalan masuk, ia berseru dengan nyaring:
4 Vas vièem, o ljudi, i glas svoj obraæam k sinovima ljudskim.
"Hai para pria, kepadamulah aku berseru, kepada anak-anak manusia kutujukan suaraku.
5 Nauèite se ludi mudrosti, i bezumni orazumite se.
Hai orang yang tak berpengalaman, tuntutlah kecerdasan, hai orang bebal, mengertilah dalam hatimu.
6 Slušajte, jer æu govoriti velike stvari, i usne moje otvorajuæi se kazivaæe što je pravo.
Dengarlah, karena aku akan mengatakan perkara-perkara yang dalam dan akan membuka bibirku tentang perkara-perkara yang tepat.
7 Jer usta moja govore istinu, i mrska je usnama mojim bezbožnost.
Karena lidahku mengatakan kebenaran, dan kefasikan adalah kekejian bagi bibirku.
8 Prave su sve rijeèi usta mojih, ništa nema u njima krivo ni izopaèeno.
Segala perkataan mulutku adalah adil, tidak ada yang belat-belit atau serong.
9 Sve su obiène razumnomu i prave su onima koji nalaze znanje.
Semuanya itu jelas bagi yang cerdas, lurus bagi yang berpengetahuan.
10 Primite nastavu moju a ne srebro, i znanje radije nego najbolje zlato.
Terimalah didikanku, lebih dari pada perak, dan pengetahuan lebih dari pada emas pilihan.
11 Jer je bolja mudrost od dragoga kamenja, i što je god najmilijih stvari ne mogu se izjednaèiti s njom.
Karena hikmat lebih berharga dari pada permata, apapun yang diinginkan orang, tidak dapat menyamainya.
12 Ja mudrost boravim s razboritošæu, i razumno znanje nalazim.
Aku, hikmat, tinggal bersama-sama dengan kecerdasan, dan aku mendapat pengetahuan dan kebijaksanaan.
13 Strah je Gospodnji mržnja na zlo; ja mrzim na ponositost i na oholost i na zli put i na usta opaka.
Takut akan TUHAN ialah membenci kejahatan; aku benci kepada kesombongan, kecongkakan, tingkah laku yang jahat, dan mulut penuh tipu muslihat.
14 Moj je savjet i što god jest; ja sam razum i moja je sila.
Padaku ada nasihat dan pertimbangan, akulah pengertian, padakulah kekuatan.
15 Mnom carevi caruju, i vladaoci postavljaju pravdu.
Karena aku para raja memerintah, dan para pembesar menetapkan keadilan.
16 Mnom vladaju knezovi i poglavari i sve sudije zemaljske.
Karena aku para pembesar berkuasa juga para bangsawan dan semua hakim di bumi.
17 Ja ljubim one koji mene ljube, i koji me dobro traže nalaze me.
Aku mengasihi orang yang mengasihi aku, dan orang yang tekun mencari aku akan mendapatkan daku.
18 U mene je bogatstvo i slava, postojano dobro i pravda.
Kekayaan dan kehormatan ada padaku, juga harta yang tetap dan keadilan.
19 Plod je moj bolji od zlata i od najboljega zlata, i dobitak je moj bolji od najboljega srebra.
Buahku lebih berharga dari pada emas, bahkan dari pada emas tua, hasilku lebih dari pada perak pilihan.
20 Putem pravednijem hodim, posred staza pravice,
Aku berjalan pada jalan kebenaran, di tengah-tengah jalan keadilan,
21 Da onima koji me ljube dam ono što jest, i riznice njihove da napunim.
supaya kuwariskan harta kepada yang mengasihi aku, dan kuisi penuh perbendaharaan mereka.
22 Gospod me je imao u poèetku puta svojega, prije djela svojih, prije svakoga vremena.
TUHAN telah menciptakan aku sebagai permulaan pekerjaan-Nya, sebagai perbuatan-Nya yang pertama-tama dahulu kala.
23 Prije vijekova postavljena sam, prije poèetka, prije postanja zemlje.
Sudah pada zaman purbakala aku dibentuk, pada mula pertama, sebelum bumi ada.
24 Kad jošte ne bijaše bezdana, rodila sam se, kad još ne bijaše izvora obilatijeh vodom.
Sebelum air samudera raya ada, aku telah lahir, sebelum ada sumber-sumber yang sarat dengan air.
25 Prije nego se gore osnovaše, prije humova ja sam se rodila;
Sebelum gunung-gunung tertanam dan lebih dahulu dari pada bukit-bukit aku telah lahir;
26 Još ne bješe naèinio zemlje ni polja ni poèetka prahu vasiljenskom;
sebelum Ia membuat bumi dengan padang-padangnya atau debu dataran yang pertama.
27 Kad je ureðivao nebesa, ondje bijah; kad je razmjeravao krug nad bezdanom.
Ketika Ia mempersiapkan langit, aku di sana, ketika Ia menggaris kaki langit pada permukaan air samudera raya,
28 Kad je utvrðivao oblake gore i krijepio izvore bezdanu;
ketika Ia menetapkan awan-awan di atas, dan mata air samudera raya meluap dengan deras,
29 Kad je postavljao moru meðu i vodama da ne prestupaju zapovijesti njegove, kad je postavljao temelje zemlji;
ketika Ia menentukan batas kepada laut, supaya air jangan melanggar titah-Nya, dan ketika Ia menetapkan dasar-dasar bumi,
30 Tada bijah kod njega hranjenica, bijah mu milina svaki dan, i veseljah se pred njim svagda;
aku ada serta-Nya sebagai anak kesayangan, setiap hari aku menjadi kesenangan-Nya, dan senantiasa bermain-main di hadapan-Nya;
31 Veseljah se na vasiljenoj njegovoj, i milina mi je sa sinovima ljudskim.
aku bermain-main di atas muka bumi-Nya dan anak-anak manusia menjadi kesenanganku.
32 Tako dakle, sinovi, poslušajte me, jer blago onima koji se drže putova mojih.
Oleh sebab itu, hai anak-anak, dengarkanlah aku, karena berbahagialah mereka yang memelihara jalan-jalanku.
33 Slušajte nastavu, i budite mudri, i nemojte je odbaciti.
Dengarkanlah didikan, maka kamu menjadi bijak; janganlah mengabaikannya.
34 Blago èovjeku koji me sluša stražeæi na vratima mojim svaki dan i èuvajuæi pragove vrata mojih.
Berbahagialah orang yang mendengarkan daku, yang setiap hari menunggu pada pintuku, yang menjaga tiang pintu gerbangku.
35 Jer ko mene nalazi, nalazi život i dobija ljubav od Gospoda.
Karena siapa mendapatkan aku, mendapatkan hidup, dan TUHAN berkenan akan dia.
36 A ko o mene griješi, èini krivo duši svojoj; svi koji mrze na me, ljube smrt.
Tetapi siapa tidak mendapatkan aku, merugikan dirinya; semua orang yang membenci aku, mencintai maut."

< Poslovice 8 >