< Poslovice 8 >

1 Ne vièe li mudrost? i razum ne pušta li glas svoj?
Does not wisdom cry out, and understanding put forth her voice?
2 Navrh visina, na putu, na rasputicama stoji,
On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands.
3 Kod vrata, na ulasku u grad, gdje se otvoraju vrata, vièe:
Beside the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors, she cries aloud:
4 Vas vièem, o ljudi, i glas svoj obraæam k sinovima ljudskim.
To you, O men, I call. And my voice is to the sons of men.
5 Nauèite se ludi mudrosti, i bezumni orazumite se.
O ye simple, understand prudence, and, ye fools, be of an understanding heart.
6 Slušajte, jer æu govoriti velike stvari, i usne moje otvorajuæi se kazivaæe što je pravo.
Hear, for I will speak excellent things. And the opening of my lips shall be right things.
7 Jer usta moja govore istinu, i mrska je usnama mojim bezbožnost.
For my mouth shall utter truth. And wickedness is an abomination to my lips.
8 Prave su sve rijeèi usta mojih, ništa nema u njima krivo ni izopaèeno.
All the words of my mouth are in righteousness. There is nothing crooked or perverse in them.
9 Sve su obiène razumnomu i prave su onima koji nalaze znanje.
They are all plain to him who understands, and right to those who find knowledge.
10 Primite nastavu moju a ne srebro, i znanje radije nego najbolje zlato.
Receive my instruction, and not silver, and knowledge rather than choice gold.
11 Jer je bolja mudrost od dragoga kamenja, i što je god najmilijih stvari ne mogu se izjednaèiti s njom.
For wisdom is better than rubies, and all the things that may be desired are not to be compared to it.
12 Ja mudrost boravim s razboritošæu, i razumno znanje nalazim.
I, wisdom, have made prudence my dwelling, and find out knowledge and discretion.
13 Strah je Gospodnji mržnja na zlo; ja mrzim na ponositost i na oholost i na zli put i na usta opaka.
The fear of Jehovah is to hate evil. Pride, and arrogance, and the evil way, and the perverse mouth, do I hate.
14 Moj je savjet i što god jest; ja sam razum i moja je sila.
Counsel is mine, and sound knowledge. I am understanding, I have might.
15 Mnom carevi caruju, i vladaoci postavljaju pravdu.
By me kings reign, and rulers decree justice.
16 Mnom vladaju knezovi i poglavari i sve sudije zemaljske.
By me rulers rule, and ranking men, even all the judges of the earth.
17 Ja ljubim one koji mene ljube, i koji me dobro traže nalaze me.
I love those who love me, and those who seek me diligently shall find me.
18 U mene je bogatstvo i slava, postojano dobro i pravda.
Riches and honor are with me, durable wealth and righteousness.
19 Plod je moj bolji od zlata i od najboljega zlata, i dobitak je moj bolji od najboljega srebra.
My fruit is better than gold, yea, than fine gold, and my revenue than choice silver.
20 Putem pravednijem hodim, posred staza pravice,
I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice,
21 Da onima koji me ljube dam ono što jest, i riznice njihove da napunim.
that I may cause those who love me to inherit substance, and that I may fill their treasuries.
22 Gospod me je imao u poèetku puta svojega, prije djela svojih, prije svakoga vremena.
Jehovah possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
23 Prije vijekova postavljena sam, prije poèetka, prije postanja zemlje.
I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth was,
24 Kad jošte ne bijaše bezdana, rodila sam se, kad još ne bijaše izvora obilatijeh vodom.
when there were no depths. I was brought forth when there were no fountains abounding with water,
25 Prije nego se gore osnovaše, prije humova ja sam se rodila;
before the mountains were settled, before the hills. I was brought forth
26 Još ne bješe naèinio zemlje ni polja ni poèetka prahu vasiljenskom;
while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.
27 Kad je ureðivao nebesa, ondje bijah; kad je razmjeravao krug nad bezdanom.
When he established the heavens, I was there. When he set a circle upon the face of the deep,
28 Kad je utvrðivao oblake gore i krijepio izvore bezdanu;
when he made firm the skies above, when the fountains of the deep became strong,
29 Kad je postavljao moru meðu i vodama da ne prestupaju zapovijesti njegove, kad je postavljao temelje zemlji;
when he gave to the sea its bound that the waters should not transgress his commandment, when he marked out the foundations of the earth,
30 Tada bijah kod njega hranjenica, bijah mu milina svaki dan, i veseljah se pred njim svagda;
then I was by him, a master workman. And I was daily his delight, rejoicing always before him,
31 Veseljah se na vasiljenoj njegovoj, i milina mi je sa sinovima ljudskim.
rejoicing in his habitable earth. And my delight was with the sons of men.
32 Tako dakle, sinovi, poslušajte me, jer blago onima koji se drže putova mojih.
Now therefore, ye sons, hearken to me. For blessed are those who keep my ways.
33 Slušajte nastavu, i budite mudri, i nemojte je odbaciti.
Hear instruction, and be wise, and do not refuse it.
34 Blago èovjeku koji me sluša stražeæi na vratima mojim svaki dan i èuvajuæi pragove vrata mojih.
Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
35 Jer ko mene nalazi, nalazi život i dobija ljubav od Gospoda.
For he who finds me finds life, and shall obtain favor of Jehovah.
36 A ko o mene griješi, èini krivo duši svojoj; svi koji mrze na me, ljube smrt.
But he who sins against me wrongs his own soul. All those who hate me love death.

< Poslovice 8 >