< Poslovice 5 >

1 Sine moj, slušaj mudrost moju, k razumu mojemu prigni uho svoje,
My son, attend unto my wisdom; incline thine ear to my understanding;
2 Da se držiš razboritosti, i usne tvoje da hrane znanje.
That thou mayest preserve discretion, and that thy lips may keep knowledge.
3 Jer s usana tuðe žene kaplje med, i grlo joj je mekše od ulja;
For the lips of a strange woman drop honey, and her mouth is smoother than oil;
4 Ali joj je pošljedak gorak kao pelen, oštar kao maè s obje strane oštar.
But her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
5 Noge joj slaze k smrti, do pakla dopiru koraci njezini. (Sheol h7585)
Her feet go down to death; her steps take hold on the nether-world; (Sheol h7585)
6 Da ne bi mjerio puta životnoga, savijaju se staze njezine da ne znaš.
Lest she should walk the even path of life, her ways wander, but she knoweth it not.
7 Zato, djeco, poslušajte mene, i ne otstupajte od rijeèi usta mojih.
Now therefore, O ye children, hearken unto me, and depart not from the words of my mouth.
8 Neka je daleko od nje put tvoj, i ne približuj se k vratima kuæe njezine,
Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house;
9 Da ne bi dao drugima slave svoje i godina svojih nemilostivome,
Lest thou give thy vigour unto others, and thy years unto the cruel;
10 Da se ne bi tuðinci nasitili tvojega blaga i trud tvoj da ne bi bio u tuðoj kuæi,
Lest strangers be filled with thy strength, and thy labours be in the house of an alien;
11 I da ne ridaš na pošljedak, kad se stroši meso tvoje i tijelo tvoje,
And thou moan, when thine end cometh, when thy flesh and thy body are consumed,
12 I reèeš: kako mrzih na nastavu, i kako srce moje prezira karanje!
And say: 'How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
13 I ne poslušah glasa uèitelja svojih, i ne prignuh uha svojega k onima koji me uèahu!
Neither have I hearkened to the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
14 Umalo ne zapadoh u svako zlo usred zbora i skupštine.
I was well nigh in all evil in the midst of the congregation and assembly.'
15 Pij vodu iz svojega studenca i što teèe iz tvojega izvora.
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
16 Neka se razlivaju tvoji izvori na polje, i potoci po ulicama.
Let thy springs be dispersed abroad, and courses of water in the streets.
17 Imaj ih sam za se, a ne tuðin s tobom.
Let them be only thine own, and not strangers' with thee.
18 Blagosloven da je izvor tvoj, i veseli se ženom mladosti svoje;
Let thy fountain be blessed; and have joy of the wife of thy youth.
19 Neka ti je kao košuta mila i kao srna ljupka; dojke njezine neka te opijaju u svako doba, u ljubavi njezinoj posræi jednako.
A lovely hind and a graceful doe, let her breasts satisfy thee at all times; with her love be thou ravished always.
20 A zašto bi, sine, posrtao za tuðinkom i golio njedra tuðoj,
Why then wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of an alien?
21 Kad su pred oèima Gospodu putovi svaèiji, i mjeri sve staze njegove?
For the ways of man are before the eyes of the LORD, and He maketh even all his paths.
22 Bezbožnika æe uhvatiti njegova bezakonja, i u uža grijeha svojih zaplešæe se;
His own iniquities shall ensnare the wicked, and he shall be holden with the cords of his sin.
23 Umrijeæe bez nastave, i od mnoštva ludosti svoje lutaæe.
He shall die for lack of instruction; and in the greatness of his folly he shall reel.

< Poslovice 5 >