< Poslovice 4 >
1 Slušajte, djeco, nastavu oèinu, i pazite da biste poznali mudrost.
Oíd hijos la enseñanza del padre; y estád atentos, para que sepáis inteligencia.
2 Jer vam dobru nauku dajem, ne ostavljajte zakona mojega.
Porque os doy buen enseñamiento: no desamparéis mi ley.
3 Kad bijah sin u oca svojega mlad, i jedinac u matere svoje,
Porque yo fui hijo de mi padre, delicado y único delante de mi madre:
4 On me uèaše i govoraše mi: neka primi srce tvoje rijeèi moje, drži zapovijesti moje i biæeš živ.
Y enseñábame, y me decía: Sustente mis razones tu corazón: guarda mis mandamientos, y vivirás.
5 Pribavi mudrost, pribavi razum; ne zaboravljaj i ne otstupaj od rijeèi usta mojih.
Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia: no te olvides, ni te apartes de las razones de mi boca.
6 Nemoj je ostaviti, i èuvaæe te, ljubi je, i hraniæe te.
No la dejes, y ella te guardará; ámala, y conservarte ha.
7 Mudrost je glavno; pribavi mudrost, i za sve imanje svoje pribavi razum.
Primeramente sabiduría: adquiere sabiduría, y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
8 Podiži je i ona æe te uzvisiti, proslaviæe te kad je zagrliš.
Engrandécela, y ella te engrandecerá; ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
9 Metnuæe ti na glavu vijenac od milina, krasnu krunu daæe ti.
Dará a tu cabeza aumento de gracia: corona de hermosura te entregará.
10 Slušaj, sine moj, i primi rijeèi moje, i umnožiæe ti se godine životu.
Oye, hijo mío, y recibe mis razones; y multiplicársete han años de vida.
11 Uèim te putu mudrosti, vodim te stazama pravijem.
Por el camino de la sabiduría te he encaminado; y por veredas derechas te he hecho andar.
12 Kad ushodiš, neæe se stezati koraci tvoji, i ako potrèiš neæeš se spotaknuti.
Cuando por ellas anduvieres, no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.
13 Drži se nastave i ne puštaj, èuvaj je, jer ti je život.
Ten asida la instrucción, no la dejes: guárdala, porque ella es tu vida.
14 Ne idi na stazu bezbožnièku i putem nevaljalijeh ljudi ne stupaj.
No entres por la vereda de los impíos: ni vayas por el camino de los malos:
15 Ostavi ga, ne hodi po njemu, ukloni se od njega i mini ga.
Desampárala; no pases por ella: apártate de ella, y pasa.
16 Jer ne spavaju ako ne uèine zla, i ne dolazi im san ako koga ne obore.
Porque no duermen, si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer.
17 Jer jedu hljeb bezbožnosti i piju vino nasilja.
Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
18 A put je pravednièki kao svijetlo vidjelo, koje sve veæma svijetli dok ne bude pravi dan.
Mas la vereda de los justos es como la luz del lucero: auméntase, y alumbra hasta que el día es perfecto.
19 A put je bezbožnièki kao mrak, ne znaju na što æe se spotaknuti.
El camino de los impíos es como la oscuridad: no saben en qué tropiezan.
20 Sine moj, slušaj rijeèi moje, prigni uho svoje besjedi mojoj.
Hijo mío, está atento a mis palabras; y a mis razones inclina tu oreja:
21 Da ti ne odlaze iz oèiju; èuvaj ih usred srca svojega.
No se aparten de tus ojos: mas guárdalas en medio de tu corazón;
22 Jer su život onima koji ih nalaze i zdravlje svemu tijelu njihovu.
Porque son vida a los que las hallan; y medicina a toda su carne.
23 Svrh svega što se èuva èuvaj srce svoje, jer iz njega izlazi život.
Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
24 Ukloni od usta svojih opaèinu i od usana svojih nevaljalstvo udalji.
Aparta de ti la perversidad de la boca; y la iniquidad de labios aleja de ti.
25 Oèi tvoje neka gledaju upravo i vjeðe tvoje neka se upravljaju pravo pred tobom.
Tus ojos miren lo recto; y tus párpados enderecen tu camino delante de ti.
26 Mjeri stazu nogama svojim, i svi putovi tvoji neka su poravnjeni.
Pesa la vereda de tus pies; y todos tus caminos sean ordenados.
27 Ne svræi ni nadesno ni nalijevo, odvraæaj nogu svoju oda zla.
No te apartes a diestra, ni a siniestra: aparta tu pie del mal.