< Poslovice 4 >
1 Slušajte, djeco, nastavu oèinu, i pazite da biste poznali mudrost.
E HOOLOHE mai, e na keiki, i ke ao ana a ka makua, E haliu mai hoi e ike i ka naauao.
2 Jer vam dobru nauku dajem, ne ostavljajte zakona mojega.
No ka mea, he ike pono ka'u e haawi aku nei ia oukou, Mai haalele oukou i ko'u kanawai.
3 Kad bijah sin u oca svojega mlad, i jedinac u matere svoje,
No ka mea, he keiki no wau a ko'u makua, He malamia, a he hanaukahi imua o ko'u makuwahine.
4 On me uèaše i govoraše mi: neka primi srce tvoje rijeèi moje, drži zapovijesti moje i biæeš živ.
Ao mai la oia, i mai la ia'u, E hoopaa kou naau i ka'u olelo; E malama hoi i ka'u mau kauoha i ola oe.
5 Pribavi mudrost, pribavi razum; ne zaboravljaj i ne otstupaj od rijeèi usta mojih.
E imi i ka naauao, e imi hoi i ka ike a loaa; Mai hoopoina, mai waiho wale i na olelo a ko'u waha.
6 Nemoj je ostaviti, i èuvaæe te, ljubi je, i hraniæe te.
Mai haalele oe ia mea, a nana oe e malama mai; E aloha oe ia ia, a nana oe e kiai mai.
7 Mudrost je glavno; pribavi mudrost, i za sve imanje svoje pribavi razum.
O ka naauao ka mea nui, e imi i ka naauao a loaa: Me na mea a pau au e imi ai, E imi pu i ka ike a loaa.
8 Podiži je i ona æe te uzvisiti, proslaviæe te kad je zagrliš.
E hoonani oe ia ia, nana oe e hookiekie ae; E hoohanohano ia oe i kou wa e hoopaa aku ai ia ia
9 Metnuæe ti na glavu vijenac od milina, krasnu krunu daæe ti.
E haawi mai ia i lei aloha no kou poe; He lei hanohano hoi kana e haawi mai ai ia oe.
10 Slušaj, sine moj, i primi rijeèi moje, i umnožiæe ti se godine životu.
E hoolohe mai, e kuu keiki, e hoopaa i ka'u olelo; A e nui ae hoi ia oe na makahiki o kou ola ana.
11 Uèim te putu mudrosti, vodim te stazama pravijem.
E ao aku au ia oe ma ka aoao naauao, E kuhikuhi hoi au ia oe ma ko ala pololei.
12 Kad ushodiš, neæe se stezati koraci tvoji, i ako potrèiš neæeš se spotaknuti.
I kou hele ana, aole e hihia kou kapuwai; A ina o holo oe aole o hina.
13 Drži se nastave i ne puštaj, èuvaj je, jer ti je život.
E hoopaa oe i ke aoia mai, mai hookuu oe; E malama oe ia ia, no ka mea, he ola ia nou.
14 Ne idi na stazu bezbožnièku i putem nevaljalijeh ljudi ne stupaj.
Ma ke alanui o ka poe hewa, mai hele oe, Mai hele hoi ma ka aoao o ka poe hewa.
15 Ostavi ga, ne hodi po njemu, ukloni se od njega i mini ga.
E haalele ia wahi, mai maalo ilaila, E huli ae mai ia wahi mai, a e hele aku.
16 Jer ne spavaju ako ne uèine zla, i ne dolazi im san ako koga ne obore.
No ka mea, aole o lakou hiamoe, ke hana hewa ole aku; Ua lele hoi ka hiamoe, ke hoohina ole ia kekahi e lakou.
17 Jer jedu hljeb bezbožnosti i piju vino nasilja.
No ka mea, ai lakou i ka berena no ka hewa, Inu hoi lakou i ka waina no ke kaili wale,
18 A put je pravednièki kao svijetlo vidjelo, koje sve veæma svijetli dok ne bude pravi dan.
Aka, o ke ala o ka poe pono, ua like ia me ka malamalama e aa ana, E mahuahua mau ana i ke awakea loa.
19 A put je bezbožnièki kao mrak, ne znaju na što æe se spotaknuti.
O ka aoao o ka poe hewa, ua like ia me ka pouli: Aole i ike i ko lakou mea e hina ai.
20 Sine moj, slušaj rijeèi moje, prigni uho svoje besjedi mojoj.
E kuu keiki e, e haliu mai ka'u olelo, I ka'u olelo hoi o huli mai ai i ka pepeiao.
21 Da ti ne odlaze iz oèiju; èuvaj ih usred srca svojega.
Mai noho a nalowale ia mai kou mau maka aku; E malama oe ia iloko o kou naau.
22 Jer su život onima koji ih nalaze i zdravlje svemu tijelu njihovu.
No ka mea, he ola ia no na mea i loaa'i ia, He laau hoola hoi no ke kino a pau.
23 Svrh svega što se èuva èuvaj srce svoje, jer iz njega izlazi život.
E kiai oe i kou naau me ka malama loa; No ka mea, noloko olaila ka waipuna o ke ola.
24 Ukloni od usta svojih opaèinu i od usana svojih nevaljalstvo udalji.
E waiho aku oe i ku waha wahahee wale, E haalele loa hoi i na lehelehe hoopunipuni.
25 Oèi tvoje neka gledaju upravo i vjeðe tvoje neka se upravljaju pravo pred tobom.
I nana pono ae kou mau maka, I pololei hoi kou mau lihilihi mamua ou.
26 Mjeri stazu nogama svojim, i svi putovi tvoji neka su poravnjeni.
E hoopololei ae i ke ala no kou mau kapuwai, A e pololei hoi kou hele ana a pau.
27 Ne svræi ni nadesno ni nalijevo, odvraæaj nogu svoju oda zla.
Mai huli ae oe i ka lima akau aole hoi i ka lima hema; E huli nae kou wawae mai ka hewa aku.